| I haven’t even started!
| Я еще даже не начал!
|
| This is gonna be freaking awesome
| Это будет чертовски круто
|
| Um, so my parents are very religious
| Хм, так что мои родители очень религиозны
|
| So I’ve been leaving them messages on their answering machine from the baby
| Поэтому я оставляла им сообщения от ребенка на автоответчике.
|
| Jesus.
| Иисус.
|
| «Hi everyone, it’s the baby Jesus, and I’ll be out of town for a couple days so
| «Всем привет, это младенец Иисус, и меня не будет в городе пару дней, так что
|
| I thought I’d give you a call.»
| Я подумал, что позвоню тебе.
|
| «Will you stop leaving me those messages?»
| «Ты перестанешь оставлять мне эти сообщения?»
|
| What messages?
| Какие сообщения?
|
| «The ones from the baby Jesus.»
| «Те, что от младенца Иисуса».
|
| The baby Jesus is leaving you messages? | Младенец Иисус оставляет вам сообщения? |
| You better call him back
| Лучше перезвони ему
|
| «Hi, it’s BJ. | «Привет, это Би Джей. |
| So it seems like we’re pretty funky — if you give me a chance,
| Так что кажется, что мы довольно веселые — если вы дадите мне шанс,
|
| give me a jingle-jingle!»
| дай мне джингл-джингл!»
|
| «Honey, come on, it’s creepy.»
| «Дорогой, да ладно, это жутко».
|
| «It's the baby Satan — ««Stop it.»
| «Это младенец Сатана — «Прекрати».
|
| Parents are very supportive
| Родители очень поддерживают
|
| In fact, they will heckle me upon request
| На самом деле, они будут перебивать меня по запросу
|
| I try to get used to it
| Я пытаюсь привыкнуть к этому
|
| De-sensitize myself to it
| Уменьшить чувствительность к этому
|
| «Honey, you’re not any good, I don’t like it when you’re talking.
| «Милый, ты никуда не годишься, мне не нравится, когда ты говоришь.
|
| You are hurting me with your words.»
| Ты делаешь мне больно своими словами».
|
| «You women are funny. | «Вы, женщины, смешные. |
| I didn’t even think you were a woman! | Я даже не думал, что ты женщина! |
| I thought you were
| Я думал ты был
|
| a bowl or a stick.»
| миску или палку».
|
| hahah
| хахах
|
| «Yes, sweety, why don’t you shut the f up you stupid c before I snap your neck | «Да, милая, почему бы тебе не заткнуться, тупица, пока я не свернул тебе шею |
| in half?»
| в половине?"
|
| Jesus, mom.
| Иисус, мама.
|
| «Hu — I’m just reading what you wrote down here.»
| «Ху — я просто читаю то, что ты здесь написал».
|
| It still hurts.
| Все еще болит.
|
| So, uh, I’ve been working on impersonations, so see if you can guess who it is.
| Итак, э-э, я работал над подражанием, так что посмотрим, сможете ли вы догадаться, кто это.
|
| «Wha — wha — oh, oh. | «Что — что — о, о. |
| Wha — What?»
| Что — Что?»
|
| .I'll do it again.
| .Я сделаю это снова.
|
| «Uh heh, huh, wha — wha?»
| «Э-э-э, да, что — что?»
|
| It’s God.
| Это Бог.
|
| Mostly from the years 1986 through 1994, in my opinion.
| По моему мнению, в основном с 1986 по 1994 год.
|
| I can’t wait until the Atheists get a TV channel together.
| Жду не дождусь, когда атеисты соберут телеканал.
|
| «So many friends call in and ask me: How do I testify to those I love about my
| «Так много друзей звонят мне и спрашивают: как мне свидетельствовать тем, кого я люблю, о моем
|
| lack of faith?
| отсутствие веры?
|
| I had a friend who came in;
| У меня был друг, который пришел;
|
| he lost his home, his job, his family, his appendages
| он потерял свой дом, свою работу, свою семью, свои придатки
|
| He said, «Okay, I get it there is no God.»
| Он сказал: «Хорошо, я понимаю, что Бога нет».
|
| And I said, «Welcome home.»» | И я сказал: «Добро пожаловать домой». |