Перевод текста песни Le Gardien et le Prisonnier - Marcel Amont, Gérard Darmon

Le Gardien et le Prisonnier - Marcel Amont, Gérard Darmon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Gardien et le Prisonnier , исполнителя -Marcel Amont
в жанреПоп
Дата выпуска:01.10.2006
Язык песни:Французский
Le Gardien et le Prisonnier (оригинал)Стражник и пленник (перевод)
Marcel Amont: Марсель Амон:
Quand j’ai débuté, j’avais vingt ans Когда я начинал, мне было двадцать лет
Et j’en aurai sous l' même carcan И у меня будет немного под той же смирительной рубашкой
Cinquante et des, début printemps Пятьдесят один, ранняя весна
Pendant tout c' temps-là За все это время
J’ai surveillé prisonnièrement Я смотрел заключенного
Un condamné qu’avait quarante ans à tirer Осужденный, которому дали сорок лет расстрела
Gérard Darmon: Джерард Дармон:
Moi qu’avais connu des tas d' pays Я, который знал много стран
Moi qu’avais vécu des tas d' folies Я, переживший кучу безумия
Quand j’ui racontais tout c' que j’avais fait Когда я рассказал ему все, что я сделал
En fait c’est lui qui s'évadait На самом деле это он сбежал
Ensemble: Весь:
Lui ou moi, je n' sais pas qui gardait l’autre ou pas Он или я, я не знаю, кто держал другого или нет
Lui ou moi, tout ça c’est question de relativité Он или я, все дело в относительности
Marcel Amont: Марсель Амон:
Du bas d' ma jeunesse moi j'écoutais Со дна моей юности я слушал
Toutes ses prouesses et j' les vivais Вся его доблесть и я прожил их
Toutes ces gonzesses et j' les goûtais Все эти цыпочки и я попробовал их
Au-d'ssus des barreaux d' la société Над решеткой общества
Plus d' gardien, plus d' prisonnier Нет больше охранников, больше заключенных
Y avait plus qu' deux hommes qui rêvaient Было больше двух мужчин, которые мечтали
Gérard Darmon: Джерард Дармон:
N’empêche qu'à force de tourner en rond Тем не менее, благодаря хождению по кругу
Ça finit par vous fout' le bourdon Это заканчивается тем, что вас беспокоит
J’avais plus l' moral, ça lui a fait très mal Я был подавлен, ему было очень больно
Mais un soir je m' suis fait la malle Но однажды вечером я собрался
Ensemble: Весь:
Lui ou moi, je n' sais pas qui gardait l’autre ou pas Он или я, я не знаю, кто держал другого или нет
Lui ou moi, tout ça c’est question de relativité Он или я, все дело в относительности
Marcel Amont: Марсель Амон:
On trouvera peut-être ça ridicule Мы можем найти это смешным
Maintenant seul je déambule Теперь один я брожу
Je vais traîner dans sa cellule Я буду болтаться в его камере
Car pour moi la grosse clef qui ouvrait Потому что для меня большой ключ, который открыл
Sur ses quatre ou cinq mètres carrés На своих четырех-пяти квадратных метрах
C'était la clef d' la liberté Это был ключ к свободе
Gérard Darmon: Джерард Дармон:
Ici j' suis personne et tous mes potes Здесь я никто и все мои друзья
Ne m’envoient pas dire que je radote Не посылайте меня, говоря, что я бессвязный
Tout le monde s’en fout, j' suis plus rien du tout Всем плевать, я больше никто
J' peux quand même pas r’tourner au trou Я все еще не могу вернуться в дыру
Ensemble: Весь:
Lui ou moi, je n' sais pas qui gardait l’autre ou pas Он или я, я не знаю, кто держал другого или нет
Lui ou moi, tout ça c’est question de relativité Он или я, все дело в относительности
Je n' sais pas ce que je vais dev’nir Я не знаю, кем я стану
Je m' sens trop vieux pour m’en sortir Я чувствую себя слишком старым, чтобы выбраться
Et je me sens seul à mourirИ я чувствую себя одиноким умирающим
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011