| When I was a little lad and so me mother told me
| Когда я был маленьким мальчиком, и так мне мама сказала
|
| Way haul away, we’ll haul away Joe
| Убирайся, мы утащим Джо
|
| That if I did not kiss the girls me lips would grow all moldy
| Что если бы я не целовал девушек, мои губы заплесневели бы
|
| Way haul away, we’ll haul away Joe
| Убирайся, мы утащим Джо
|
| Way haul away, we’re bound for better weather
| Путь далеко, мы связаны с лучшей погодой
|
| Away haul away, we’ll haul away Joe
| Убирайся, мы утащим Джо
|
| Way haul away, we’ll haul away together
| Уезжай, мы уедем вместе
|
| Away haul away, we’ll haul away Joe
| Убирайся, мы утащим Джо
|
| King Louis was the king of France before the revolution
| Король Людовик был королем Франции до революции
|
| And then he got his head chopped off. | А потом ему отрубили голову. |
| It spoiled his constitution
| Это испортило его конституцию
|
| Saint Patrick was a gentleman. | Святой Патрик был джентльменом. |
| He came from decent people
| Он происходил из порядочных людей
|
| He built a church in Dublintown and on it put a steeple
| Он построил церковь в Дублинтауне и поставил на ней шпиль.
|
| Once I was in Ireland a’digging turf and taties
| Однажды я был в Ирландии, копал дерн и тати.
|
| But now I’m on a Yankee ship a haulin' on the braces
| Но теперь я на корабле янки, тащусь на подтяжках
|
| Once I had a German girl, but she was fat and lazy
| Когда-то у меня была немка, но она была толстой и ленивой
|
| But now I got an Irish girl. | Но теперь у меня есть ирландская девушка. |
| She damn near drove me crazy
| Она чуть не свела меня с ума
|
| Way haul away, rock and roll me over
| Унеси меня, качни и переверни меня
|
| Way haul away, well roll me in the clover | Убирайся, хорошо закатай меня в клевере |