Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Soul Longs For You, исполнителя - Maranatha! Music. Песня из альбома Messianic Praise, в жанре
Дата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: Maranatha!
Язык песни: Английский
My Soul Longs For You(оригинал) |
I will lift up mine eyes unto the hills |
From whence cometh my help? |
My help cometh from the Lord, which made heaven and earth |
He will not suffer thy foot to be moved |
He that keepeth thee will not slumber |
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep |
The LORD is thy keeper |
The LORD is thy shade upon thy right hand |
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night |
The LORD shall preserve thee from all evil |
He shall preserve thy soul |
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in |
From this time forth, and even for evermore |
He that keepeth Israel neither slumbers nor sleeps |
Slumbers nor sleeps, slumbers nor sleeps |
He that keepeth Israel neither slumbers nor sleeps |
Slumbers nor sleeps |
Hine Lo yanum v’lo yishan |
Lo yanum v’lo yishan |
Hine Lo yanum v’lo yishan |
Shomeir Yisra’el |
He that keepeth Israel neither slumbers nor sleeps |
Slumbers nor sleeps, slumbers nor sleeps |
He that keepeth Israel neither slumbers nor sleeps |
Slumbers nor sleeps |
Моя Душа Тоскует По Тебе(перевод) |
возведу очи мои к холмам |
Откуда придет моя помощь? |
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю |
Он не допустит, чтобы нога твоя двинулась |
Хранящий тебя не дремлет |
Вот, хранящий Израиля не дремлет и не спит |
Господь хранитель твой |
Господь тень твоя на правой руке твоей |
Солнце не поразит тебя днем, ни луна ночью |
Господь сохранит тебя от всякого зла |
Он сохранит твою душу |
Господь сохранит твой выход и твой вход |
С этого времени и даже во веки веков |
Тот, кто хранит Израиля, не дремлет и не спит |
Не дремлет и не спит, не дремлет и не спит |
Тот, кто хранит Израиля, не дремлет и не спит |
Спит и не спит |
Хайне Лоянум в’ло ишан |
Лоянум в’ло ишан |
Хайне Лоянум в’ло ишан |
Шомейр Исраэль |
Тот, кто хранит Израиля, не дремлет и не спит |
Не дремлет и не спит, не дремлет и не спит |
Тот, кто хранит Израиля, не дремлет и не спит |
Спит и не спит |