| Go with joy and be led forth with peace
| Идите с радостью и ведите с миром
|
| The mountains and the hills shall break forth singing
| Горы и холмы разразятся пением
|
| Go out with joy and be led forth with peace
| Выходите с радостью и будьте ведомы с миром
|
| The mountains and the hills shall break forth singing
| Горы и холмы разразятся пением
|
| And all the trees of the fields shall clap their hands
| И все деревья в полях будут хлопать в ладоши
|
| The Lord Jehovah shall be praised
| Господь Иегова будет прославлен
|
| And all the trees of the fields shall clap their hands
| И все деревья в полях будут хлопать в ладоши
|
| The word of the Lord shall be forever
| Слово Господне будет навеки
|
| Go out with joy and be led forth with peace
| Выходите с радостью и будьте ведомы с миром
|
| The mountains and the hills shall break forth singing
| Горы и холмы разразятся пением
|
| Go out with joy and be led forth with peace
| Выходите с радостью и будьте ведомы с миром
|
| The mountains and the hills shall break forth singing
| Горы и холмы разразятся пением
|
| And all the trees of the fields shall clap their hands
| И все деревья в полях будут хлопать в ладоши
|
| The Lord Jehovah shall be praised
| Господь Иегова будет прославлен
|
| And all the trees of the fields shall clap their hands
| И все деревья в полях будут хлопать в ладоши
|
| The word of the Lord shall be forever
| Слово Господне будет навеки
|
| I will sing alleluia o Lord
| Я буду петь аллилуйя, Господи
|
| I will sing alleluia o Lord
| Я буду петь аллилуйя, Господи
|
| I will sing and I will praise and will exault you all my days
| Я буду петь и восхвалять и ликовать во все дни мои
|
| I sing alleluia o Lord | Я пою аллилуйя, Господи |