| Wretched Hope (оригинал) | Жалкая надежда (перевод) |
|---|---|
| Hope | Надеяться |
| Wretched hope | жалкая надежда |
| Gives you a choice | Предоставляет вам выбор |
| Give you a voice, against the Lord | Дай вам голос, против Господа |
| Oooh hope | ооо надежда |
| A ray of hope | Луч надежды |
| Leads you astray | Вводит вас в заблуждение |
| Takes you away, from the Lord | Уводит тебя от Господа |
| Hope | Надеяться |
| Deceitful hope | Обманчивая надежда |
| Gives you a will | Дает вам волю |
| Gives you a thrill, oh my Lord | Дает вам острые ощущения, о мой Господь |
| Ch: | Ч: |
| Hear my warning | Услышьте мое предупреждение |
| The Lord is calling | Господь зовет |
| Do you see the signs | Вы видите знаки |
| It’s the end of times | Это конец времен |
| No hope | Нет надежды |
| No more hope | Нет больше надежды |
| Leaves you with faith | Оставляет вас с верой |
| Leaves you to wait, for the Lord | Оставляет вас ждать, для Господа |
| So cope | Так что справиться |
| Without hope | Без надежды |
| Without a wife | Без жены |
| Without a life, on your own | Без жизни, самостоятельно |
| Ch: | Ч: |
| Hear my warning | Услышьте мое предупреждение |
| The Lord is calling | Господь зовет |
| Do you see the signs | Вы видите знаки |
| It’s the end of times | Это конец времен |
| You’re fumbling in shadows | Вы копаетесь в тенях |
| Like sorrowless' widows | Как беспечальные вдовы |
| Now it is too late | Теперь уже слишком поздно |
| No more yesterday | Нет больше вчера |
| You don’t want your life | Вы не хотите, чтобы ваша жизнь |
| You wish that you would die | Вы хотите, чтобы вы умерли |
| You get what you deserve | Вы получаете то, что заслуживаете |
| Forever you will burn | Навсегда ты будешь гореть |
