| Wee bird chirped and swore my life was a lie
| Маленькая птичка чирикала и клялась, что моя жизнь была ложью
|
| And I thought that the fox was sly,
| А я думал, что лиса хитрая,
|
| But oh, boys, that fox just passed me by
| Но, мальчики, эта лиса только что прошла мимо меня
|
| While that wee bird squawked and damn near wrecked my mind.
| В то время как эта крошечная птичка кричала и чуть не разрушила мой разум.
|
| Now a birds' eye view is truly king.
| Теперь вид с высоты птичьего полета действительно король.
|
| And I was just a pawn to her highness, the Feathered Queen.
| А я была всего лишь пешкой ее высочества, Пернатой Королевы.
|
| Still I wore that crown and tried my best to keep it clean.
| Тем не менее я носил эту корону и изо всех сил старался содержать ее в чистоте.
|
| Cause that bird could sing, and that bird could fly,
| Потому что эта птица могла петь, и эта птица могла летать,
|
| That bird could steal, and she sure could lie.
| Эта птица могла украсть, и уж точно могла соврать.
|
| And I reached into her wee bird mouth, and pulled the worm out,
| И я полез в ее крошечный птичий рот и вытащил червяка,
|
| And it poisoned me. | И это отравило меня. |
| Yes, it poisoned me.
| Да, это отравило меня.
|
| Well, bye bye birdie, I think we both knew
| Ну, пока, пташка, я думаю, мы оба знали
|
| That the nest we built for two, was best suited for you.
| Что гнездо, которое мы построили для двоих, лучше всего подходит для вас.
|
| Still I must admit that my love was true. | И все же я должен признать, что моя любовь была настоящей. |
| Yes, it’s true.
| Да, это правда.
|
| I said a birds' eye view is truly king.
| Я сказал, что вид с высоты птичьего полета действительно король.
|
| And I was just a pawn to her highness, the Feathered Queen.
| А я была всего лишь пешкой ее высочества, Пернатой Королевы.
|
| Still I wore that crown and tried my best to keep it clean.
| Тем не менее я носил эту корону и изо всех сил старался содержать ее в чистоте.
|
| Cause that bird could sing, and that bird could fly,
| Потому что эта птица могла петь, и эта птица могла летать,
|
| That bird could steal, and she sure could lie.
| Эта птица могла украсть, и уж точно могла соврать.
|
| And I reached into her wee bird mouth, and pulled the worm out,
| И я полез в ее крошечный птичий рот и вытащил червяка,
|
| And it poisoned me. | И это отравило меня. |
| Yes it poisoned me. | Да, это отравило меня. |
| It poisoned me.
| Это отравило меня.
|
| Wee bird chirped and swore my life was a lie
| Маленькая птичка чирикала и клялась, что моя жизнь была ложью
|
| And I thought that the fox was sly,
| А я думал, что лиса хитрая,
|
| But oh, boys, that fox just passed me by
| Но, мальчики, эта лиса только что прошла мимо меня
|
| While that wee bird squawked and damn near wrecked my mind. | В то время как эта крошечная птичка кричала и чуть не разрушила мой разум. |