| Rain falling | Дождь льётся — мерцающий, хрупкий, как ртуть, |
| On your eyes | Стекая, он ищет твой взгляд, |
| As my teardrops | Как капли слёз моих, не знающих суть, |
| From the skies | Срываясь со взмолённых высоток облак. |
| |
| Maybe I know | Возможно, я ведаю — сердце моё не солжёт, |
| I’ll be on my own | Останусь один на заброшенном бреге, |
| Won’t you stay for | Не хочешь ли — даже сквозь сумрак и лёд — |
| One more night | На одну ночь остаться в свете моей кельи? |
| |
| Won’t you give me last | Не даришь ли мне, как последнюю весть, |
| Of your light | Того света, что гаснет в чертогах рассвета? |
| Maybe I know | Возможно, я знаю, что должен исчезть, |
| Have to let you go | Что вынужден дать тебе вольную — где ты. |
| |
| It’s all over again | И вновь над закатом — разлуки набат, |
| I fall | Я падаю в бездну, забытый ветрами. |
| Tell me why it ends so wrong | Ответь мне, зачем все пути ведут в ад, |
| All over again | Вновь круговорот — и я пленник над нами. |
| |
| I know | Я знаю — твой пламень уж стал пеплом снов, |
| That your fire burns no more | Что очаг твой погас под покровом ненастья. |
| It’s all over again | И вновь всё сначала: я рушусь без слов, |
| I fall | Скользя, как ручей, по уступам несчастья. |
| |
| Tell me why it ends so wrong | Скажи, почему вновь распутье ведёт |
| All over again | В тот берег, где счастье сражённое спит? |
| I know | Опять по спирали — и только восход |
| That your fire burns no more | Мне шепчет: «Огонь твой безжалостно стыл». |
| |
| Tried to find love | Я тщетно искал, как в сумерках — луг, |
| Many times | Любви, что ускользнула от взгляда. |
| Tried to suffer | Я пробовал жить болью, словно недуг — |
| Too many lies | И слишком лукавых услышал обрядов. |
| |
| Maybe I know | Наверно, я ведаю — дорого плачу |
| What I pay for | За это прощанье без слов и награды. |
| Help my heart not | Спаси моё сердце — не дай ему стать |
| Turn to stone | Куском окаменевшей от боли громады. |
| |
| Help it beat again | Пусть вновь забьётся, как вешний прибой, |
| Not alone | Пусть бьётся не в клеть одиночества глухой. |
| Baby I won’t | Я знаю — недолго мне быть под луной, |
| Last for long | Я сгинул — и снова всё начато мной. |
| |
| It’s all over again | И вновь над закатом — разлуки набат, |
| I fall | Я падаю в бездну, забытый ветрами. |
| Tell me why it ends so wrong | Ответь мне, зачем все пути ведут в ад, |
| All over again | Вновь круговорот — и я пленник над нами. |
| |
| I know | Я знаю — твой пламень уж стал пеплом снов, |
| That your fire burns no more | Что очаг твой погас под покровом ненастья. |
| It’s all over again | И вновь всё сначала: я рушусь без слов, |
| I fall | Скользя, как ручей, по уступам несчастья. |
| |
| Tell me why it ends so wrong | Скажи, почему вновь распутье ведёт |
| All over again | В тот берег, где счастье сражённое спит? |
| I know | Опять по спирали — и только восход |
| That your fire burns no more | Мне шепчет: «Огонь твой безжалостно стыл». |