| Sans parler des orchidées
| Не говоря уже об орхидеях.
|
| Du rhum blanc et du café
| Белый ром и кофе
|
| Et des amis que j’ai laissés
| И друзья, которых я оставил
|
| Doudou
| Бланки
|
| Moi, le paradis que je préfère
| Я, рай, который я предпочитаю
|
| Mon abri et mon univers
| Мое убежище и моя вселенная
|
| Qui a vu vivre mon enfance
| Кто видел мое детство вживую
|
| C’est une île au milieu de la mer
| Это остров посреди моря
|
| Dont je connais tous les mystères
| Из которых я знаю все тайны
|
| Je reviendrai à Fort-de-France
| Я вернусь в Фор-де-Франс
|
| Sans parler des oiseaux verts
| Не говоря уже о зеленых птицах.
|
| Qu’on dirait nés de la mer
| Как рожденный из моря
|
| Du sable blanc et des rivières
| Белый песок и реки
|
| Doudou
| Бланки
|
| J’aimerais partir à l’aventure
| Я хотел бы отправиться в приключение
|
| Pour soigner un peu mes blessures
| Чтобы немного залечить мои раны
|
| Et mettre ma vie en vacances
| И положил свою жизнь на каникулы
|
| Sur une île au milieu de la mer
| На острове посреди моря
|
| Dont je connais tous les mystères
| Из которых я знаю все тайны
|
| Je reviendrai à Fort-de-France
| Я вернусь в Фор-де-Франс
|
| Je vous donne le reste de la Terre
| Я даю вам остальную часть Земли
|
| Pour un palmier en bord de mer
| За пальмой у моря
|
| Dans le pays de mon enfance
| В стране моего детства
|
| C’est une île au milieu de la mer
| Это остров посреди моря
|
| Dont je connais tous les mystères
| Из которых я знаю все тайны
|
| Je reviendrai à Fort-de-France | Я вернусь в Фор-де-Франс |