| Mis escrituras son reflejos de auto-conocimiento
| Мои сочинения являются отражением самопознания
|
| Mas me conozco más fructíferos pensamientos
| Чем больше я узнаю себя, тем плодотворнее мысли
|
| Van fluyendo, pienso, veo, huelo, siento
| Они текут, я думаю, я вижу, я чувствую запах, я чувствую
|
| Fortaleciendo mis virtudes, opacando mis defectos
| Укрепляя мои достоинства, затмевая мои недостатки
|
| Un hombre sabio es aquel que se conoce asimismo
| Мудрый человек тот, кто знает себя
|
| Y creyendo esa búsqueda, resultado del misticismo
| И полагая, что поиск, результат мистицизма
|
| Auto observación, que me ha enseñado el infinito
| Самонаблюдение, которое научило меня бесконечному
|
| Que resulta estudiar el hombre como se produce son
| То, что получается изучать человека таким, каким он производится,
|
| Mis humanas interacciones, que me ha hecho realizar
| Мои человеческие взаимодействия, которые заставили меня осознать
|
| Que tengo 4 partes, cerebro, cuerpo, alma, corazón
| Что у меня есть 4 части, мозг, тело, душа, сердце
|
| Principales, que sumando entre si funcionan por iguales
| Принципы, которые при суммировании работают одинаково
|
| Yo! | Я! |
| Así soy compuesta, nada y ya resta
| Вот так я устроен, ничего и все.
|
| Es mi cuesco alimenticio, que se manifiesta
| Это моя пищевая оболочка, проявляющая себя
|
| Así del cemento hijo del orgánico
| Итак, из цементного сына органического
|
| Buscando este elemento en ese irónico
| Ищем этот элемент в этом ироническом
|
| Y es de plástico por eso mecaniza
| И он сделан из пластика, поэтому он механизируется
|
| No sólo la tierra, es afectada
| Не только земля, она пострадала
|
| Somos entes de pasiones encontradas
| Мы существа противоречивых страстей
|
| Humanos por esencia instintivo entre las masas, critica
| Человек по своей сути инстинктивно относится к массам, критикует
|
| Empieza con tu autocrítica, mística, no robótica ni ceméntica
| Начните со своей самокритики, мистицизма, а не робототехники или цементики
|
| Por eso la introspección profundiza
| Вот почему самоанализ углубляется
|
| Por eso la introspección se inicia
| Вот почему начинается самоанализ
|
| CORO (2 veces)
| ПРИПЕВ (2 раза)
|
| Cuando cayo y contemplo mi alma
| Когда я упал и созерцал свою душу
|
| Serás tu amo solo si te das tiempo y calma
| Ты будешь своим хозяином, только если дашь себе время и спокойствие
|
| Armándonos nuestra propia vida
| Вооружение собственной жизни
|
| En el interior es la esencia la que prima
| Внутри это сущность, которая преобладает
|
| Sabes que si ves mas a través de tu ser
| Вы знаете, что если вы видите больше через свое существо
|
| Podrás descubrir si eres capaz de crecer
| Вы сможете узнать, способны ли вы расти
|
| Mas allá de los limites que te establecen
| За пределами, которые установили вас
|
| La mayor parte de las personas obedecen
| Большинство людей подчиняются
|
| A leyes dictadas por las circunstancias
| К законам, продиктованным обстоятельствами
|
| Dejo constancia, que en mi existen instancias
| Я записываю, что в моем
|
| Privada desconocidas por estar situada en la fortaleza
| Рядовой неизвестен, так как находится в крепости
|
| Que tengo edificada, para protegerme de la desilusión
| Что я построил, чтобы защитить себя от разочарования
|
| Que te atropellan y aplastan como camiones
| Которые наезжают на вас и раздавливают вас, как грузовики
|
| Doncellas y hadas te engañan con su magia, plagia
| Девы и феи обманывают вас своей магией, плагиатом
|
| Sentimientos para jugar con tu alma
| Чувства, чтобы играть с твоей душой
|
| Conocerse lo suficiente te hace mas fuerte
| Достаточное знание себя делает вас сильнее
|
| Nace en la fuente de ser autocognociente
| Оно рождается в источнике самопознания
|
| Yo soy así, vivo en el interior del alma
| Я такой, я живу внутри души
|
| Buscando en mi, lo mejor y la calma
| Ищу во мне лучшее и спокойное
|
| Habla de ti, si deseas hacerlo
| Расскажите о себе, если хотите
|
| Pero eso que si, no tienes ningún fundamento
| Но да, у вас нет основы
|
| Tendrás que callar para pensar un momento
| Вам придется заткнуться, чтобы подумать на мгновение
|
| Que lo encontraras en el autoconocimiento
| Что вы найдете его в самопознании
|
| CORO (2 veces)
| ПРИПЕВ (2 раза)
|
| Cuando cayo y contemplo mi alma
| Когда я упал и созерцал свою душу
|
| Serás tu amo solo si te das tiempo y calma
| Ты будешь своим хозяином, только если дашь себе время и спокойствие
|
| Armándonos nuestra propia vida
| Вооружение собственной жизни
|
| En el interior es la esencia la que prima
| Внутри это сущность, которая преобладает
|
| Ojos al encuentro de lo desconocido y lo conocido
| Глаза встречаются с неизвестным и известным
|
| No todo sabe lo que hay dentro
| Не все знают, что внутри
|
| Siento que el solo hecho de mirar va a encontrar
| Я чувствую, что просто ищу
|
| Puerta no exploradas por el pensar
| Дверь, неизведанная мышлением
|
| Inclúyanse en el arte de conocer bien
| Включите себя в искусство хорошо знать
|
| Autocrítico de nuestro propio ser ver
| Самокритика нашего собственного бытия см.
|
| Que lo que hacemos, quizás no realmente lo que creemos
| То, что мы делаем, может быть, не совсем то, во что мы верим
|
| Podemos darle un giro o seguir
| Мы можем дать ему вращение или следовать
|
| Asumir los errores cometidos que no siempre
| Предположим, ошибки сделаны, что не всегда
|
| Son percibidos como errores, lo mejor es recordar y encontrar
| Воспринимаются как ошибки, лучше запомнить и найти
|
| Cuales son los hechos en el pasar de la vida
| Каковы факты в прохождении жизни
|
| Mostrada que obligan a actuar y no siempre a mejorar
| Показано, что они заставляют действовать и не всегда улучшать
|
| Sumergirse, estar en la búsqueda de una postura
| Погружаться, находиться в поисках позы
|
| Mirada pura, ayudará en el desarrollo de la persona
| Чистый взгляд, поможет в развитии человека
|
| Descubriendo la esencia de la vida
| Открытие сути жизни
|
| CORO (2 veces)
| ПРИПЕВ (2 раза)
|
| Cuando cayo y contemplo mi alma
| Когда я упал и созерцал свою душу
|
| Serás tu amo solo si te das tiempo y calma
| Ты будешь своим хозяином, только если дашь себе время и спокойствие
|
| Armándonos nuestra propia vida
| Вооружение собственной жизни
|
| En el interior es la esencia la que prima
| Внутри это сущность, которая преобладает
|
| En el interior, es la…
| Внутри это…
|
| Esencia
| Сущность
|
| En el interior, es la…
| Внутри это…
|
| Esencia
| Сущность
|
| En el interior es la esencia de la vida, vida… | Внутри суть жизни, жизни... |