| Le linge sèche au vent
| Белье сохнет на ветру
|
| Maman m’appelle
| Мама звонит мне
|
| Tête baissée, pieds devant
| Голова вниз, ноги вперед
|
| Je cours vers elle.
| Я бегу к ней.
|
| Elle a passé sa main
| Она прошла рукой
|
| dans mes cheveux
| в моих волосах
|
| Un conte sans unifin
| Сказка без унифина
|
| d’un genre heureux
| вроде счастлив
|
| Elle a passé ses mains
| Она провела руками
|
| sur mon visage
| на мое лицо
|
| mais mes yeux filaient au loin:
| но мои глаза убежали:
|
| le paysage.
| пейзаж.
|
| j'étais bien trop sérieux
| я был слишком серьезен
|
| pour etre sage
| быть мудрым
|
| et je
| и я
|
| comprenais déjà toutes les images
| уже понял все картинки
|
| J'étais bien trop peureux
| я был слишком напуган
|
| mais j’envisage
| но я рассматриваю
|
| désormais d'éclairicir
| теперь, чтобы уточнить
|
| tout mon attelage
| вся моя заминка
|
| remplacer le torchis
| заменить початок
|
| par du carrelage
| плиткой
|
| et la tole froissée aussi
| и мятый лист тоже
|
| oui j’envisage
| да я рассматриваю
|
| Mais mes yeux brillaient un peu
| Но мои глаза немного сияли
|
| brillaient beaucoup.
| сильно светил.
|
| Lorsqu’on me soufflait d'être vieux
| Когда мне сказали быть старым
|
| je riais surtout.
| Я в основном смеялся.
|
| mon père et son sourire
| мой отец и его улыбка
|
| quand je m’endors
| когда я засыпаю
|
| me laisse le souvenir d’une dent en or.
| оставляет во мне память о золотом зубе.
|
| Mais la peste dans nos veines coule encore.
| Но чума в наших венах все еще бежит.
|
| Il me semble certains on vous le dira en sont morts.
| Мне кажется, некоторые люди скажут, что ты умер от этого.
|
| Les violons, les chiens galeux, le bruit dehors
| Скрипки, паршивые собаки, шум снаружи
|
| ferait de nous des misereux de temple en or.
| сделало бы нас несчастными в золотом храме.
|
| Etirés par le temps
| Растянутый временем
|
| ma cariole roule
| моя тележка катится
|
| à travers champs à travers foule
| через поля через толпы
|
| ennivre par les chants
| опьяненный песнями
|
| ma carriere roule
| моя карьера катится
|
| à travers chants, à travers foule
| через песни, сквозь толпы
|
| mais cette liberté en cage,
| но эта свобода в клетке,
|
| on la mérite.
| мы это заслужили.
|
| au point que les paturages,
| да так, что пастбища,
|
| j’y médite
| я медитирую там
|
| l’histoire de quelques pages
| история нескольких страниц
|
| on la mérite
| мы это заслужили
|
| tout comme l’idiot à son village
| как идиот в свою деревню
|
| alors j’y médite
| тогда я медитирую на это
|
| Mais mes yeux brillaient un peu
| Но мои глаза немного сияли
|
| brillaient beaucoup
| сиял много
|
| lorsqu’on me soufflait d'être vieux
| когда мне сказали быть старым
|
| je riais surtout
| я в основном смеялась
|
| mon père et son sourire
| мой отец и его улыбка
|
| quand je m’endors
| когда я засыпаю
|
| me laisse le souvenir d’une dent en or.
| оставляет во мне память о золотом зубе.
|
| Un jour je serai riche et vieux,
| Однажды я стану богатым и старым,
|
| si je peux
| если я могу
|
| Des pierres et des diamants tant que j’en veux
| Камни и бриллианты все, что я хочу
|
| mais tant que ma cariole roule à travers champs à traverse foule,
| но пока моя телега катится по полям сквозь толпы,
|
| je me soule en souriant.
| Я пьянею, улыбаясь.
|
| mais mes yeux brillaient un peu
| но мои глаза немного сияли
|
| brillaient beaucoup
| сиял много
|
| lorsqu’on me soufflait d'être vieux
| когда мне сказали быть старым
|
| je riais surtout
| я в основном смеялась
|
| mon père et son sourire
| мой отец и его улыбка
|
| quand je m’endors
| когда я засыпаю
|
| me laisse le souvenir d’un sourire en or. | оставляет мне память о золотой улыбке. |