
Дата выпуска: 30.10.2005
Язык песни: Английский
The Tinker of Rye(оригинал) |
A maiden did this tinker meet and to him boldly say |
Oh sure my kettle hath much need, if you will pass my way. |
She took the tinker by the hand and led him to her door. |
Says she, my kettle I will show and you can clout it sure. |
For patching and plugging is his delight |
He hammers away both by day and by night. |
Fair maid says he, your kettle’s cracked, |
The cause is plainly told. |
There hath so many nails been drove, |
That mine own could not take hold |
(перевод) |
Девица встретила этого лудильщика и смело сказала ему |
О, конечно, мой чайник очень нужен, если вы пройдете мимо меня. |
Она взяла медведя за руку и повела его к своей двери. |
Она говорит, я свой чайник покажу, а ты, конечно, можешь его заткнуть. |
Ибо исправление и подключение - это его наслаждение |
Он долбит и днем, и ночью. |
Прекрасная девица говорит, что твой чайник треснул, |
Причина прямо указана. |
Столько гвоздей вбито, |
Это мое собственное не могло удержаться |