Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Люблю ролевика, исполнителя - Mad Show Boys. Песня из альбома Чудо из ниоткуда, в жанре Русский рок
Дата выпуска: 06.08.2020
Лейбл звукозаписи: Rebel Age
Люблю ролевика(оригинал) |
Смотрите, пугало сбежало с огорода! |
Скажи мне, Вася, где ты взял такой наряд? |
Вообще-то, я не Вася – я сегодня Фродо |
В машине ждёт меня хранителей отряд |
А я не знала, что живёт со мною хоббит! |
Ой, посмотрите, он ещё и босиком! |
А что поделать: у меня такое хобби |
Зови меня ролевиком! |
Ты – ролевик и говоришь об этом гордо |
Но не приносишь ни копейки в дом! |
Ты извини, но мне по делу нужно в Мордор |
Поговорим с тобой потом |
Ой, жизнь нелегка |
Я люблю ролевика |
Родом он из Средиземья |
Невезение, беда |
Ой, жизнь нелегка |
У жены ролевика |
Хоббитания – его |
Обитания среда |
Уже в который раз не ночевал ты дома |
А я ждала тебя и не смыкала глаз! |
Я в подземелье был на празднике у гномов |
Со мною были серый маг и Леголас |
А почему твой серый маг по виду синий? |
И для чего ты притащил их за собой?! |
Сдаётся мне, скандал ты снова хочешь сильный |
Эй, Леголас, ужаль её стрелой! |
Ты вместо игр лучше думай о ремонте |
Смотри, сама уже купила дрель! |
Похоже, снова тучи на семейном фронте |
Спаси меня, Галадриэль! |
Ой, жизнь нелегка |
Я люблю ролевика |
Родом он из Средиземья |
Невезение, беда |
Ой, жизнь нелегка |
У жены ролевика |
Хоббитания – его |
Обитания среда |
Вчера в лесу тебя видали на пригорке |
Ты обнимался с девкою среди дубов |
Так по сценарию на нас напали орки |
С одной боролся – вот следы её зубов |
Не буду больше я наивною овечкой |
Былое не поднимешь из руин! |
Эй, погоди, ты почему сняла колечко? |
Ему пора в Ородруин! |
Ой, жизнь нелегка |
Я люблю ролевика |
Родом он из Средиземья |
Невезение, беда |
Ой, жизнь нелегка |
У жены ролевика |
Хоббитания – его |
Обитания среда |
Ой, жизнь нелегка |
Я люблю ролевика |
Родом он из Средиземья |
Невезение, беда |
Ой, жизнь нелегка |
У жены ролевика |
Хоббитания – его |
Обитания среда |
(перевод) |
Смотрите, пугало сбежало с огорода! |
Скажи мне, Вася, где ты взял такой наряд? |
Вообще-то, я не Вася – я сегодня Фродо |
В машине ждёт меня хранителей отряда |
А я не знаю, что живёт со своим хоббит! |
Ой, посмотри, он ещё и босиком! |
А что подделать: у меня такое хобби |
Скажи мне ролевиком! |
Ты – ролевик и говоришь об этом гордо |
Но не приносишь ни копейки в дом! |
Ты извини, но мне по делу нужно в Мордоре |
Поговорим с тобой |
Ой, жизнь нелегка |
я люблю ролевика |
Родом он из Средиземья |
Невезение, беда |
Ой, жизнь нелегка |
У жены ролевика |
Хоббитания – его |
Обитания среда |
Уже в который раз не ночевал ты дома |
А я ждала тебя и не смыкала глаз! |
Я в подземелье был на празднике у гномов |
Со мной были серый маг и Леголас |
Почему твой серый маг не видит синего? |
И для чего ты притащил их за собой?! |
Ты снова говоришь |
Эй, Леголас, ужаль её стрелой! |
Ты вместо игр лучше думай о ремонте |
Смотри, сама уже купила дрель! |
Похоже, снова тучи на семейном фронте |
Спаси меня, Галадриэль! |
Ой, жизнь нелегка |
я люблю ролевика |
Родом он из Средиземья |
Невезение, беда |
Ой, жизнь нелегка |
У жены ролевика |
Хоббитания – его |
Обитания среда |
Вчера в лесу тебя видали на пригорке |
Ты обнимался с девкою среди дубов |
Так по сценарию на нас напали орки |
С одним боролся – вот следы её зубов |
Не буду больше я наивною овечкой |
Былое не поднимешь из руин! |
Эй, погоди, ты почему сняла колечко? |
Ему пора в Ородруин! |
Ой, жизнь нелегка |
я люблю ролевика |
Родом он из Средиземья |
Невезение, беда |
Ой, жизнь нелегка |
У жены ролевика |
Хоббитания – его |
Обитания среда |
Ой, жизнь нелегка |
я люблю ролевика |
Родом он из Средиземья |
Невезение, беда |
Ой, жизнь нелегка |
У жены ролевика |
Хоббитания – его |
Обитания среда |