| For what is please
| Для чего пожалуйста
|
| Do make me right
| Сделай меня правым
|
| I wanna live the fortune by by by, say
| Я хочу жить состоянием, скажем,
|
| Good tender kiss
| Хороший нежный поцелуй
|
| Fool off the side
| Дурак со стороны
|
| You call me up like crazy
| Ты звонишь мне как сумасшедший
|
| Pass me by and
| Пройди мимо меня и
|
| Leaving the crops and
| Оставляя урожай и
|
| Leaving the cops and
| Оставив полицейских и
|
| Yeah, my glow’s back
| Да, мое свечение вернулось
|
| Leave the ropes then
| Тогда оставь веревки
|
| Living under the tops
| Жизнь под вершинами
|
| And yeah, oh my healing
| И да, о, мое исцеление
|
| There’ll come a time don’t forget it
| Придет время, не забывай об этом.
|
| There’ll come a time when you’ll when you’ll regret it
| Придет время, когда ты пожалеешь об этом
|
| You should have stayed through that nasty weather
| Вы должны были остаться в эту неприятную погоду
|
| Fallen off the side, but you’ll never feel better
| Упал со стороны, но ты никогда не почувствуешь себя лучше
|
| Let down and changed and fallen
| Подведенный и измененный и упавший
|
| Down the west side
| Вниз по западной стороне
|
| Let down and changed and fallen
| Подведенный и измененный и упавший
|
| Sleep if you can
| Спи, если можешь
|
| Leaving the crops and
| Оставляя урожай и
|
| Leaving the cops and
| Оставив полицейских и
|
| Yeah, my glow’s back
| Да, мое свечение вернулось
|
| Leave the ropes then
| Тогда оставь веревки
|
| Living under the tops
| Жизнь под вершинами
|
| And yeah, oh my healing
| И да, о, мое исцеление
|
| Let down and changed and fallen
| Подведенный и измененный и упавший
|
| (I wanna back, back on the right)
| (Я хочу вернуться, вернуться справа)
|
| Let down and changed and fallen
| Подведенный и измененный и упавший
|
| (I wanna back, back on the right)
| (Я хочу вернуться, вернуться справа)
|
| Let down and changed and fallen
| Подведенный и измененный и упавший
|
| (You call me in this band, I sing and try)
| (Вы зовете меня в эту группу, я пою и стараюсь)
|
| Leaving the crops and
| Оставляя урожай и
|
| Leaving the cops and
| Оставив полицейских и
|
| Yeah, my glow’s back
| Да, мое свечение вернулось
|
| Leave the ropes then
| Тогда оставь веревки
|
| Living under the tops | Жизнь под вершинами |
| And yeah, oh my healing
| И да, о, мое исцеление
|
| Leaving the crops and
| Оставляя урожай и
|
| Leaving the cops and
| Оставив полицейских и
|
| Yeah, my glow’s back
| Да, мое свечение вернулось
|
| Leave the ropes then
| Тогда оставь веревки
|
| Living under the tops
| Жизнь под вершинами
|
| And yeah, oh my healing
| И да, о, мое исцеление
|
| Let down and changed and fallen
| Подведенный и измененный и упавший
|
| (I wanna back, back on the right)
| (Я хочу вернуться, вернуться справа)
|
| Let down and changed and fallen
| Подведенный и измененный и упавший
|
| (You call me in this band, I sing and try)
| (Вы зовете меня в эту группу, я пою и стараюсь)
|
| Leaving the crops and
| Оставляя урожай и
|
| Leaving the cops and
| Оставив полицейских и
|
| Yeah, my glow’s back
| Да, мое свечение вернулось
|
| Leave the ropes then
| Тогда оставь веревки
|
| Living under the tops
| Жизнь под вершинами
|
| And yeah, oh my healing
| И да, о, мое исцеление
|
| Leaving the crops and
| Оставляя урожай и
|
| Leaving the cops and
| Оставив полицейских и
|
| Yeah, my glow’s back
| Да, мое свечение вернулось
|
| Leave the ropes then
| Тогда оставь веревки
|
| Living under the tops
| Жизнь под вершинами
|
| And yeah, oh my healing | И да, о, мое исцеление |