| Heitä pois noi, emmä tee noilla midii
| Выбрось их, не делай с ними миди
|
| Ennen noista pidin, nykyää eri diilii
| Раньше они мне нравились, теперь другое дело
|
| Mitä meitsi tekee, on hyvä kysymys oikeella kaistal
| Что делает бит? Хороший вопрос в правильном переулке.
|
| En pysyny mut ei siitä ollu kysymys ei
| Я не остался, но не в этом дело
|
| Tulin vaa pudottelee mutta unohin aiheen matkal
| Я пришел, чтобы забрать, но я забыл тему по дороге
|
| Ai pitäski kertoo jotai oke mä kerron haista paska
| О, я должен тебе кое-что сказать, хорошо, я расскажу тебе кое-что
|
| Vielki jatkaa omaa polkuu pitkin niiku aina vaikka välillä tuntuu että pitäs
| Я все еще продолжаю идти своим путем, даже если иногда мне кажется, что я должен
|
| salee vaihtaa suuntaa
| продавец меняет направление
|
| Beibi sano enemmä massii enemmä ongelmii
| Детка, скажи больше массы, больше проблем
|
| Ku mä tiiän et vähemmän massii ei ratkase niit
| Насколько я знаю, меньшая масса их не решит
|
| Joten siks mä pidän ajatukseni selvänä juu
| Вот почему я держу свои мысли ясными
|
| Kyseessä on nyt tulevaisuus eikä mua oikeestaa kiinnosta muu
| Это о будущем сейчас, и я действительно не забочусь ни о чем другом
|
| Mene pois, mene eest, lähiös, edellee
| Уходи, уходи, район, еще
|
| Edellee, lähiös, edellee, edellee, edellee
| Вперед, окрестности, вперед, вперед, вперед
|
| Mene pois, mene eest, lähiös, edellee
| Уходи, уходи, район, еще
|
| Edellee, lähiös, edellee, edellee, edellee
| Вперед, окрестности, вперед, вперед, вперед
|
| Edellee pyytelen anteeks sult, ku mu duussit on jo maksettu
| Мне все еще жаль, что мои сборы уже оплачены
|
| Edellee liikkeet siirtyä moovei hoodeil kunnes kaikki on mun
| Продолжайте движения, чтобы двигать moovei hoodeil, пока все не станет мун.
|
| Edellee pyytelen anteeks sult, vaatteet käteisellä maksettu
| Я все еще извиняюсь, одежда была оплачена наличными
|
| Paljon ne makso? | Сколько они стоили? |
| Ei me laskettu
| мы не считали
|
| Kyl sä näät ku me tultais sinne etsii
| Вы можете видеть, что мы пришли туда, чтобы искать его
|
| Ei oo Lytällä tapana turhaa alkaa leveilee | Не оо В Лютя, как обычно, начинают выкладываться бессмысленные вещи |
| Paitsi välil mäki leijun katon läpi
| За исключением того, что иногда я плыву сквозь потолок
|
| Tos on valkee bägi, ku ei jaksa mätii
| Тосс — белый мальчик, который терпеть не может гнить.
|
| Himassa ollenkaa velkoja tonneja
| В Химе куча долгов
|
| Emännän ongelma ku emmä maksa näitä todellakaa
| Проблема хозяйки в том, что она на самом деле не платит за эти
|
| Vaa jatkan samaa rataa
| Что ж, я продолжу в том же духе
|
| Mistä rahaa saa, emmä pysty kaikkee vittu paljastaa
| Где вы получаете деньги, вы не можете раскрыть всю чертову вещь
|
| Beibi sano enemmä massii enemmä ongelmii
| Детка, скажи больше массы, больше проблем
|
| Ku mä tiiän et vähemmän massii ei ratkase niit
| Насколько я знаю, меньшая масса их не решит
|
| Joten siks mä pidän ajatukseni selvänä juu
| Вот почему я держу свои мысли ясными
|
| Kyseessä on nyt tulevaisuus eikä mua oikeestaa kiinnosta muu
| Это о будущем сейчас, и я действительно не забочусь ни о чем другом
|
| Mene pois, mene eest, lähiös, edellee
| Уходи, уходи, район, еще
|
| Edellee, edellee, edellee
| На, на, на
|
| Edellee, edellee, edellee
| На, на, на
|
| Edellee pyytelen anteeks sult, ku mu duussit on jo maksettu
| Мне все еще жаль, что мои сборы уже оплачены
|
| Edellee liikkeet siirtyä moovei hoodeil kunnes kaikki on mun
| Продолжайте движения, чтобы двигать moovei hoodeil, пока все не станет мун.
|
| Tulevaisuus oli valoton, olin rahaton
| Будущее было туманным, я был без гроша
|
| Maailma on rajaton
| Мир безграничен
|
| Kaikki on hyvin ja mä oon sanaton
| Все в порядке, и я потерял дар речи
|
| En ees tiiä missä vitussa mun vesipallo on
| Я не знаю, где, черт возьми, мое водное поло
|
| Varo ettei jäbät jää alle
| Будьте осторожны, чтобы не попасть под
|
| Älä tuu lähelle pliis ku kävelen
| Не подходи ко мне, когда я иду
|
| Varo ettei jäbät jää alle
| Будьте осторожны, чтобы не попасть под
|
| Lasken kahtee sit sä lähet kävelee
| Я считаю до двух, ты иди и гуляй
|
| Oon mitä oon, en pyydä anteeks
| Я такой, какой я есть, я не извиняюсь
|
| Pois mu eest jos mä haluun happee
| Уйди с дороги, если я хочу кислорода
|
| Rauhotun sit ku oon jeesaan teit
| Я успокоюсь, потому что я Иисус ты
|
| Köyhyys teki must nii ahneen | Бедность сделала черную такой жадной |
| Mene pois, mene eest, lähiös, edellee
| Уходи, уходи, район, еще
|
| Edellee, lähiös, edellee, edellee, edellee
| Вперед, окрестности, вперед, вперед, вперед
|
| Mene pois, mene eest, lähiös, edellee
| Уходи, уходи, район, еще
|
| Edellee, lähiös, edellee, edellee, edellee
| Вперед, окрестности, вперед, вперед, вперед
|
| Edellee pyytelen anteeks sult, ku mu duussit on jo maksettu
| Мне все еще жаль, что мои сборы уже оплачены
|
| Edellee liikkeet siirtyä moovei hoodeil kunnes kaikki on mun
| Продолжайте движения, чтобы двигать moovei hoodeil, пока все не станет мун.
|
| Edellee pyytelen anteeks sult, vaatteet käteisellä maksettu
| Я все еще извиняюсь, одежда была оплачена наличными
|
| Paljon ne makso? | Сколько они стоили? |
| Ei me laskettu
| мы не считали
|
| Mene pois, mene eest, lähiös, edellee
| Уходи, уходи, район, еще
|
| Edellee, edellee, edellee
| На, на, на
|
| Edellee, edellee, edellee | На, на, на |