| Пустая кухня, севшая батарейка
|
| Сорок четыре, двадцать два Дрейка
|
| Нет шепота на ух: «закрой двери»
|
| Игра фейков детка, wake up
|
| Остынь, я вроде бы ушел, но хочу обратно
|
| Ты долбишь порошок, я вхожу в парадный
|
| Заляпанный стишок, но такая правда
|
| Правда невероятно
|
| Твое дыхание и дурь в косых
|
| Мое молчание и недосып
|
| Выключи таймер, посмотри на часы
|
| Кто-то для нас на небе эти звезды рассыпал
|
| И мне не нужно забрать твое сердце в холодные руки
|
| Холодные руки
|
| Тебя не нужно пытаться любить
|
| В любви горят люди
|
| On fire, I’m on myself
|
| Don’t ever go crying
|
| And let me go
|
| On fire, I’m on myself
|
| You never gonna touch me now
|
| Don’t love me now yeah eh
|
| And let me go
|
| And let me go
|
| And let me go
|
| Я так одинок, а вокруг меня зомби
|
| Дым в потолок день опять будет сонный
|
| Время игрок проиграть не способный
|
| Дайте мне ток я убью себя в комнате
|
| Где мы неделями висли под deep
|
| Несколько строк ты их точно запомнила
|
| Выключен телек и звук для двоих
|
| Выключи нервы я слышу из ванной
|
| Выключи солнце я так не могу
|
| Вновь опрокину пустые стаканы
|
| Чтобы уснуть на другом берегу
|
| Ты как будто бы я
|
| Я как будто бы ты
|
| Разливаю осколки вчерашнего дня
|
| Чтобы тебе не казаться святым
|
| On fire, I’m on myself
|
| Don’t ever go crying
|
| And let me go
|
| On fire, I’m on myself
|
| You never gonna touch me now
|
| Don’t love me now yeah eh
|
| And let me go
|
| And let me go
|
| And let me go |