Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Road to Barga, исполнителя - Lúnasa. Песня из альбома Sé, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 14.07.2014
Лейбл звукозаписи: Orchard
Язык песни: Румынский
Road to Barga(оригинал) |
Am sa te chem sa mergem printre nori |
Sa te simt in tunetul placerii |
Am sa te tin pe palma, pana in zori |
Lumea va fi a ta, am sa te chem s-o impartim in doi |
Vreau sa te chem pe nori, undeva |
Unde-i rece langa luna sa simti caldura mea |
Vom zbura dupa iubire intr-un vis uluitor |
Iar tu iarasi imi vei spune: |
«Esti doar un visator.» |
Te rog, iubito, doar incearca |
Sa imi dai o sansa |
Si-o sa vezi ca n-o sa mai plangem |
(Am gasit un loc pe nori |
Vreau acolo sa te chem) |
Am sa te chem sa mergem printre nori |
Sa te simt in tunetul placerii |
Am sa te tin pe palma, pana in zori |
Lumea va fi a ta, am sa te chem s-o impartim in doi |
Vreau sa te chem pe nori, undeva |
Cat mai sus, langa stele sa putem vedea |
Cea mai sincera iubire nascuta in armonie |
Si-o sa vezi ce-am fi putut simti, ce-am fi putut avea |
Te rog, iubito, doar incearca |
Sa imi dai o sansa |
Si-o sa vezi ca n-o sa mai plangem |
(Am gasit un loc pe nori |
Vreau acolo sa te chem) |
Am sa te chem sa mergem printre nori |
Sa te simt in tunetul placerii |
Am sa te tin pe palma, pana in zori |
Lumea va fi a ta, am sa te chem s-o impartim in doi |
Am sa te chem, s-o impartim in doi… |
Дорога в Баргу(перевод) |
Я позвоню тебе, чтобы пройти сквозь облака |
Почувствовать тебя в громе удовольствия |
Я буду держать твою ладонь до рассвета |
Мир будет твоим, я позвоню тебе, чтобы разделить его на две части. |
Я хочу позвать тебя куда-то в облака |
Где холодно рядом с луной, чтобы почувствовать мое тепло |
Мы полетим за любовью в удивительном сне |
И ты снова скажешь мне: |
«Ты просто мечтатель». |
Пожалуйста, дорогая, просто попробуй |
Дай мне шанс |
И ты увидишь, что мы больше не будем плакать |
(Я нашел место в облаках |
Я хочу позвонить тебе туда) |
Я позвоню тебе, чтобы пройти сквозь облака |
Почувствовать тебя в громе удовольствия |
Я буду держать твою ладонь до рассвета |
Мир будет твоим, я позвоню тебе, чтобы разделить его на две части. |
Я хочу позвать тебя куда-то в облака |
Как можно выше, мы можем видеть вблизи звезд |
Самая искренняя любовь, рожденная в гармонии |
И ты увидишь, что мы могли бы чувствовать, что мы могли бы иметь |
Пожалуйста, дорогая, просто попробуй |
Дай мне шанс |
И ты увидишь, что мы больше не будем плакать |
(Я нашел место в облаках |
Я хочу позвонить тебе туда) |
Я позвоню тебе, чтобы пройти сквозь облака |
Почувствовать тебя в громе удовольствия |
Я буду держать твою ладонь до рассвета |
Мир будет твоим, я позвоню тебе, чтобы разделить его на две части. |
Я позвоню тебе, раздели его на два… |