| Не надо снов (оригинал) | Не надо снов (перевод) |
|---|---|
| Я хожу по комнате | Я хожу по комнате |
| Туда-сюда, туда-сюда. | Туда-сюда туда,-сюда. |
| В голове уже туман, | В голове уже туман, |
| В сердце снова холода. | В сердце снова холод. |
| Измотать себя и рухнуть | Измотать себя и рухнуть |
| В темноту до утра. | В темноте до утра. |
| Колыбельная дождя | Колыбельная дождь |
| За окном поёт: "Пора!" | За окном поёт: "Пора!" |
| Я не хочу увидеть сны, | я не хочу видеть сны, |
| Не нужно больше красоты! | Не нужно больше красоты! |
| Во сне мы снова будем рядом, | Во сне мы снова будем рядом, |
| А утром где ты? | А утром где ты? |
| И снова грудь зажмут тиски! | И снова грудь зажмут тиски! |
| Я не смогу, я не готов. | Я не поддерживаю, я не готов. |
| Я не хочу увидеть сны | я не хочу видеть сны |
| И я прошу: "Не надо снов!" | И я прошу: "Не надо снов!" |
| Я хожу по комнате | Я хожу по комнате |
| От стены до стены | От стен до стен |
| И ругаюсь на тебя, | И ругаюсь на тебя, |
| Хоть твоей нет вины | Хоть твоей нет вин |
| В том, что я боюсь уснуть | В том, что я боюсь уснуть |
| И упасть в перину грёз. | И упасть в перину грёз. |
| Я ругаюсь на тебя, | я ругаюсь на тебя, |
| Но это всё не всерьез. | Но это всё не всерьёз. |
| Я не хочу увидеть сны, | я не хочу видеть сны, |
| Не нужно больше красоты! | Не нужно больше красоты! |
| Во сне мы снова будем рядом, | Во сне мы снова будем рядом, |
| А утром где ты? | А утром где ты? |
| И снова грудь зажмут тиски! | И снова грудь зажмут тиски! |
| Я не смогу, я не готов. | Я не поддерживаю, я не готов. |
| Я не хочу увидеть сны | я не хочу видеть сны |
| И я прошу: "Не надо снов!" | И я прошу: "Не надо снов!" |
