| Be Thou my vision, oh Lord of my heart
| Будь моим видением, о Господь моего сердца
|
| ES: Sé tú mi visión, oh Señor de mi corazón
| RU: Будь моим видением, о Господь моего сердца
|
| Naught be all else to me, save that Thou art
| Ничто не будет для меня всем, кроме того, что Ты
|
| ES: Nada ser todos más a mí, salvo que tú eres
| RU: Ничто не будет для меня больше, кроме того, что ты
|
| Thou my best thought by day or by night
| Ты моя лучшая мысль днем или ночью
|
| ES: Tú mi mejor pensamiento de día o de noche
| RU: Ты моя лучшая мысль днем и ночью
|
| Waking more sleeping, Thy presence my light
| Пробуждение больше сна, Твое присутствие мой свет
|
| ES: Despertar más durmiendo, tu presencia mi luz
| RU: Просыпайся, больше спи, твоё присутствие - мой свет
|
| Be Thou my wisdom, and Thou my true word
| Будь моей мудростью и истинным словом
|
| ES: Ser tú mi sabiduría y tú mi palabra verdadera
| RU: Будь ты моей мудростью и ты моим истинным словом
|
| I ever with Thee and Thou with me Lord
| Я всегда с Тобой и Ты со мной Господь
|
| ES: Yo nunca con ti y tú conmigo, señor
| RU: Я никогда с тобой, а ты со мной, сэр
|
| Thou my Great Father and I Thy true son
| Ты мой Великий Отец и я Твой истинный сын
|
| ES: Tú mi gran padre y tu hijo verdadero
| RU: Ты мой великий отец и твой настоящий сын
|
| Thou in me dwelling and I with Thee one
| Ты во мне обитаешь, и я с Тобой один
|
| ES: En mi vivienda y con uno
| RU: В моем доме и с одним
|
| Riches I heed not, nor man’s empty praise
| Не обращаю внимания ни на богатство, ни на пустую похвалу человека
|
| ES: Las riquezas no hace caso, ni hombre es alabanza vacía
| RU: Богатства не внимай, ни человек не пустая похвала
|
| Thou mine inheritance, now and always
| Ты мое наследство, сейчас и всегда
|
| ES: Eres mía herencia, ahora y siempre
| RU: Ты мое наследство, сейчас и всегда
|
| Thou and Thou only, first in my heart
| Ты и только Ты, сначала в моем сердце
|
| ES: Tú y tú solo, primero en mi corazón
| RU: Ты и только ты, первый в моем сердце
|
| High King of Heaven, my Treasure Thou art
| Верховный Царь Небес, мое Сокровище Ты
|
| ES: Rey del cielo, mi tesoro tu arte
| RU: Царь небес, мое сокровище твое искусство
|
| High King of Heaven, my victory won
| Верховный Царь Небес, моя победа одержана
|
| ES: Alto rey de los cielos, mi victoria
| RU: Верховный Царь Небес, моя победа
|
| May I reach heaven’s joys, oh bright heaven’s sun
| Могу ли я достичь небесных радостей, о яркое небесное солнце
|
| ES: ¿Puedo llego alegrías del cielo, oh sol brillante del cielo
| RU: Могу ли я прийти приветствия с небес, о яркое солнце с небес
|
| Part of my young heart, whatever befall
| Часть моего молодого сердца, что бы ни случилось
|
| ES: Parte de mi corazón joven, lo que acontecer
| RU: Часть моего молодого сердца, что случилось
|
| Still be my vision, oh Ruler of all
| Все еще будь моим видением, о Правитель всего
|
| ES: Siendo mi visión, oh soberano de todo | RU: Быть моим видением, о правитель всего |