Перевод текста песни Clara - Lucrecia

Clara - Lucrecia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Clara , исполнителя -Lucrecia
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1996
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Clara (оригинал)Clara (перевод)
Clara de la Manigua era una flor de La Habana Клара де ла Манигуа была цветком Гаваны
que en noches de gala pintaba el amor. что на торжественных вечерах он рисовал любовь.
Clara, hija del frío y la llama, Клара, дочь холода и пламени,
se fue una mañana, la fuente cantaba, se oía una voz: ушел он как-то утром, запел фонтан, послышался голос:
Si tú quisieras mañana, canela en rama, flor de maní Если вы хотели завтра, палочки корицы, цветок арахиса
yo te daría un te quiero, un sol, un lucero, un lirio en abril, Я бы подарил тебе я люблю тебя, солнце, звезду, лилию в апреле,
yo prendería en tu pelo la flor del deseo, clavel carmesí. Я бы приколол к твоим волосам цветок желаний, малиновую гвоздику.
Clara de luna de madrugada, la flor de un tiempo que amaba Клара де Луна на рассвете, цветок того времени, которое я любил
galantes pavanas, pensiles en flor. галантные паваны, пенсилы в цвету.
Clara porque cien años no es nada, porque cien años no es nada Клара, потому что сто лет ничто, потому что сто лет ничто
y cada mañana, desde mi ventana, se escucha decir: и каждое утро из моего окна слышно, как они говорят:
Si tú quisieras mañana, canela en rama, flor de maní Если вы хотели завтра, палочки корицы, цветок арахиса
yo te daría un te quiero, un sol, un lucero, un lirio en abril, Я бы подарил тебе я люблю тебя, солнце, звезду, лилию в апреле,
yo prendería en tu pelo la flor del deseo, clavel carmesí. Я бы приколол к твоим волосам цветок желаний, малиновую гвоздику.
Clara de tu leyenda olvidada, de tu leyenda olvidada Клара твоей забытой легенды, твоей забытой легенды
ya no queda nada, la fuente cantaba, se oía decir: ничего не осталось, пел фонтан, слышно было:
Si tú quisieras mañana, canela en rama, flor de maní Если вы хотели завтра, палочки корицы, цветок арахиса
yo te daría un te quiero, un sol, un lucero, un lirio en abril, Я бы подарил тебе я люблю тебя, солнце, звезду, лилию в апреле,
yo prendería en tu pelo la flor del deseo, clavel carmesí.Я бы приколол к твоим волосам цветок желаний, малиновую гвоздику.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: