| The Overman (оригинал) | Сверхчеловек (перевод) |
|---|---|
| What’s the point in that? | Какой в этом смысл? |
| Everything’s the same | Все то же самое |
| And what I said, someone said it better | И то, что я сказал, кто-то сказал лучше |
| Inside I feel so close | Внутри я чувствую себя так близко |
| You can’t translate the feeling | Вы не можете перевести чувство |
| So much I said; | Так много я сказал; |
| can this get better? | это может стать лучше? |
| Now I know | Теперь я знаю |
| That it doesn’t matter what’s in your head | Что неважно, что у тебя в голове |
| And it doesn’t matter what’s in your heart | И не важно, что у тебя на сердце |
| If you can’t get the words I | Если вы не можете понять слова, которые я |
| And that it’s all for nothing (it's all for nothing) | И что все зря (все зря) |
| Inbetween our stars | Между нашими звездами |
| There is only static | Есть только статические |
| Dead air, how long time is there? | Мертвый воздух, сколько времени там? |
| In our mind, still silence | В нашем уме все еще тишина |
| Quiet, so clear | Тихо, так ясно |
| Not a soul left waiting in the wind | Ни одна душа не осталась ждать на ветру |
| (Did you see how clear it all is?) | (Вы видели, как все ясно?) |
