| I remember those summers
| Я помню те лета
|
| We were smoking every saturday (Hey-ey-ey-ey)
| Мы курили каждую субботу (Эй-эй-эй-эй)
|
| Still got that number
| До сих пор есть этот номер
|
| Would you come around my way, come around my way
| Не могли бы вы обойти меня, обойти меня
|
| Would you come my way?
| Не могли бы вы прийти ко мне?
|
| Would you, would you come my way
| Не могли бы вы, вы пришли бы ко мне
|
| (Hey-ey-ey-ey) Would you come my way
| (Эй-эй-эй-эй) Не могли бы вы пойти мне навстречу?
|
| Hey girl
| эй девушка
|
| Um
| гм
|
| 14 jours sans pluie
| 14 дней без дождя
|
| La température pour un coup de foudre
| Температура для удара молнии
|
| L’odeur du vice and that cooked food
| Запах порока и приготовленной пищи
|
| Got good girls going bad for good
| У хороших девочек плохие навсегда
|
| Bu-bust few bottles dans le bus de nuit
| Выпей несколько бутылок в ночном автобусе.
|
| Pass out chez la voisine like «it wasn’t me»
| Отключиться у соседа, как будто «это был не я»
|
| Yeah tous les soirs we were up to something
| Да, каждую ночь мы что-то замышляли
|
| Tes parents étaient partis en Europe or something
| Твои родители уехали в Европу или что-то в этом роде.
|
| T'étais plateau j'étais A-Town
| Ты был плато, я был городом
|
| Longue été de mes 20 ans
| Долгое лето моих 20-х
|
| Tu venais de turn 19 au printemps
| Вы были с поворотом 19 весной
|
| It all went way up, sauf nos vêtements that went way down
| Все пошло вверх, кроме нашей одежды, которая пошла вниз
|
| Tu veux faire ça de même, on peut faire ça de même
| Ты хочешь сделать то же самое, мы можем сделать то же самое
|
| Même faire un little something pour la fin de semaine
| Даже сделать что-нибудь на выходные
|
| All I need in this life is sin unh-unh
| Все, что мне нужно в этой жизни, это грех
|
| On était jeunes et cons avec nos rêves de fous
| Мы были молоды и глупы со своими сумасшедшими мечтами
|
| You know my grammy speech
| Вы знаете мою речь Грэмми
|
| Yeah summertime à Montréal
| Да, лето в Монреале
|
| But it might as well be Miami Beach when I’m with you
| Но это может быть и Майами-Бич, когда я с тобой.
|
| On s’est fait des cocktails et des promesses impossibles
| Мы делали коктейли и невыполнимые обещания
|
| And all I need in this life is sin unh-unh
| И все, что мне нужно в этой жизни, это грех
|
| And we sing along «they can’t tell me nothing»
| И мы подпеваем «они ничего не могут мне сказать»
|
| Can’t tell me nothing at all
| Не могу сказать мне ничего вообще
|
| I remember those summers
| Я помню те лета
|
| We were smoking every saturday (Hey-ey-ey-ey)
| Мы курили каждую субботу (Эй-эй-эй-эй)
|
| Still got that number
| До сих пор есть этот номер
|
| Would you come around my way, come around my way
| Не могли бы вы обойти меня, обойти меня
|
| Would you come my way?
| Не могли бы вы прийти ко мне?
|
| Would you, would you come my way
| Не могли бы вы, вы пришли бы ко мне
|
| (Hey-ey-ey-ey) Would you come my way
| (Эй-эй-эй-эй) Не могли бы вы пойти мне навстречу?
|
| Hey girl
| эй девушка
|
| Jeune homme
| Молодой человек
|
| Watch me slam dunk in that pussy
| Смотри, как я хлопаю данком в эту киску
|
| Alley-hoop in them titties
| Alley-Hop в них сиськи
|
| Go downtown pour un trois points
| Отправляйтесь в центр города за трехочковым
|
| Pis son ball game est juste débile
| И его игра с мячом просто глупа
|
| Elle veut fort so she works hard
| Она хочет много, поэтому она много работает
|
| Est à temps plein sur mon pénis
| Полное время на моем пенисе
|
| That dope sex, got her so wet
| Этот наркотический секс сделал ее такой мокрой
|
| Je saute du tremplin dans la cyprine (damn)
| Я прыгаю с трамплина в любовном соке (блин)
|
| Triple salto arrière
| Тройное сальто назад
|
| Watch me land on that big butt
| Смотри, как я приземляюсь на эту большую задницу
|
| Elle veut pop the pills, elle veut get drunk
| Она хочет выпить таблетки, она хочет напиться
|
| On some crazy shit, elle veut que je la fist fuck
| У нас какое-то сумасшедшее дерьмо, она хочет, чтобы я трахнул ее кулаком
|
| Slow it down, It’s all right
| Помедленнее, все в порядке
|
| Tu fais pas de drogues, it’s all right
| Ты не употребляешь наркотики, все в порядке
|
| Mais moi j’suis bout it, all night
| Но я, я об этом, всю ночь
|
| So paye le mien sinon chow bye
| Так что заплати мне, иначе съешь до свидания
|
| Hennessy, raw style, avec du lean, it’s alright
| Хеннесси, сырой стиль, постный, все в порядке
|
| À tous les soirs, j’passe proche de la mort
| Каждую ночь я близок к смерти
|
| But oh god, it feels so right
| Но, боже, это так правильно
|
| And I know why
| И я знаю, почему
|
| Toutes ces jeunes filles they want to get so high
| Все эти молодые девушки хотят забраться так высоко
|
| Summertime à Montréal, pour nous cette vie là est normale, Oh
| Лето в Монреале, для нас эта жизнь нормальна, о
|
| Hey girl
| эй девушка
|
| Hey
| Привет
|
| Would you come my way
| Не могли бы вы прийти ко мне
|
| Now I know you’ve been working hard all year
| Теперь я знаю, что ты много работал весь год
|
| Making sure all your grades are all clear
| Убедитесь, что все ваши оценки ясны
|
| So you have the summer of you life
| Итак, у вас есть лето вашей жизни
|
| Sippin' on Hennessy all night
| Потягиваю Хеннесси всю ночь
|
| Smokin' weed all night (Hey!)
| Курю травку всю ночь (Эй!)
|
| (Laughin' in the distance)
| (Смеется на расстоянии)
|
| We out here man. | Мы здесь человек. |