| Llévatela (оригинал) | Забери ее. (перевод) |
|---|---|
| Llévatela, si al fin y al cabo | Убери ее, да ведь |
| Ella piensa mucho en ti | она много думает о тебе |
| Por la forma en que te mira | Кстати, он смотрит на тебя |
| Comprendí | Я понял |
| Que olvidó todas las cosas | кто забыл все вещи |
| Que le di | Что я ему сказал? |
| Llévatela | забрать ее |
| Es un poco caprichosa | Это немного капризно |
| Por momentos es celosa | Иногда она ревнует |
| Y otras veces | И другие времена |
| Cariñosa | Любящий |
| Hace tiempo | Много времени |
| Que me está fingiendo | это обманывает меня |
| No me está diciendo | не говоря мне |
| Ninguna verdad | нет правды |
| Mis amores | Моя любовь |
| Se han ido muriendo | Они умирали |
| Seguir insistiendo | продолжай настаивать |
| Sería necedad | было бы глупо |
| Llévatela, y si es cierto | Забери ее, и если это правда |
| Que le tienes tanto amor | что у тебя так много любви |
| Eso hará que no le encuentres | Это заставит вас не найти его |
| Ni un error | не ошибка |
| Vivirás agradecido a su calor | Вы будете жить благодарны его теплу |
| Si al querer decir tu nombre | Если, желая сказать свое имя |
| Pronuncia el de otro hombre | Произнести слова другого мужчины |
| Igual le pasó conmigo | то же самое случилось со мной |
| Por eso vamos, mi amigo | Вот почему мы идем, мой друг |
| Te suplico la lleves | я умоляю тебя взять это |
| Para el bien de los tres | На благо троих |
