| Si Nos Dejan (оригинал) | Si Nos Dejan (перевод) |
|---|---|
| Si nos dejan | Если бы они позволили нам |
| Nos vamos a querer toda la vida | Мы будем любить друг друга всю оставшуюся жизнь |
| Si nos dejan | Если бы они позволили нам |
| Nos vamos a vivir a un mundo nuevo | Мы будем жить в новом мире |
| Yo creo | Полагаю |
| Podemos ser un nuevo amanecer | Мы можем стать новым рассветом |
| De un nuevo día | нового дня |
| Yo pienso | Я думаю |
| Que tú y yo podemos ser felices todavía | Что мы с тобой все еще можем быть счастливы |
| Si nos dejan | Если бы они позволили нам |
| Buscamos un rincón cerca del cielo | Мы ищем уголок рядом с небом |
| Si nos dejan | Если бы они позволили нам |
| Haremos de las nubes tercuiopelo | Мы сделаем бархатные облака |
| Y ahí juntitos los dos | И там вместе вдвоем |
| Cercita de Dios | близко к Богу |
| Será lo que soñamos | Это будет то, о чем мы мечтаем |
| Si nos dejan | Если бы они позволили нам |
| Te llevo de la mano, corazón | Я беру тебя за руку, милый |
| Y ahí nos vamos | и вот мы идем |
| Bis | Бис |
| Si nos dejan | Если бы они позволили нам |
| De todo lo demás nos olvidamos | Мы забываем обо всем остальном |
