| Si me dieran a elegir una vez más
| Если бы мне дали выбор еще раз
|
| Te eligiria sin pensarlo, es que no hay nada que pensar, y que no existe ni
| Я бы выбрал тебя, не задумываясь, это то, что не о чем думать, и что нет
|
| motivo ni razón para dudarlo ni un segundo
| причина или причина сомневаться в этом на секунду
|
| Es que tú has sido lo mejor… Que tocó este corazón, y que entre el cielo y tu,
| Это то, что ты был лучшим ... что коснулось этого сердца, и того, что между небом и тобой,
|
| yo me quedo contigo…
| Я стою с тобой…
|
| Si te he dado todo lo que tengo…
| Если бы я отдал тебе все, что у меня есть...
|
| Hasta quedar en deuda conmigo mismo…
| Пока я не буду в долгу перед собой...
|
| Y todavía preguntas si te quiero, tu de que vas
| И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя, о чем ты
|
| Si no hay un minuto de mi tiempo
| Если нет минуты моего времени
|
| Que no me pasas por el pensamiento
| Что ты не проходишь мимо меня мыслью
|
| Y todavía preguntas si te quiero
| И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя
|
| ¡tú de que vas!
| что ты задумал!
|
| -te di mi vida te di mi tiempo te di mi juventud también te di mi corazón
| -Я отдал тебе свою жизнь Я отдал тебе свое время Я отдал тебе свою молодость Я также отдал тебе свое сердце
|
| Si te he dado todo lo que tengo…
| Если бы я отдал тебе все, что у меня есть...
|
| Hasta quedar en deuda conmigo mismo…
| Пока я не буду в долгу перед собой...
|
| Y todavía preguntas si te quiero, tu de que vas
| И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя, о чем ты
|
| Si no hay un minuto de mi tiempo
| Если нет минуты моего времени
|
| Que no me pasas por el pensamiento
| Что ты не проходишь мимо меня мыслью
|
| Y todavía preguntas si te quiero, tú de vas
| И ты все еще спрашиваешь, люблю ли я тебя, ты уходишь
|
| Si esto no es querer, entonces dime tu lo que será
| Если это не любовь, то скажи мне, что будет
|
| Yo necesito de tus besos pa' poder respirar
| Мне нужны твои поцелуи, чтобы дышать
|
| Y de tus ojos que van regalando vida y que me dejan sin salida y para que
| И о твоих глазах, которые дают жизнь и которые не оставляют мне выхода, и так что
|
| quiero salir si nunca he sido tan feliz y te prefiero más que nada en este
| Я хочу уйти, если я никогда не был так счастлив, и я предпочитаю тебя больше всего на свете в этом
|
| mundo…
| Мир…
|
| Si te he dado todo lo que tengo, hasta quedar en deuda conmigo mismo y todavía
| Если бы я отдал тебе все, что у меня есть, до тех пор, пока я не буду в долгу перед собой и все еще
|
| preguntas si te quiero, tu de que vas
| Ты спрашиваешь, люблю ли я тебя, что ты делаешь?
|
| Si no hay un minuto de mi tiempo que no me pases por el sentimiento y todavía
| Если нет ни минуты моего времени, чтобы ты не передал мне чувство и все же
|
| preguntas si te quiero
| ты спрашиваешь люблю ли я тебя
|
| Tu de que vas! | Что ты задумал? |