| Penseln i handen, jag är min pappas son
| Кисть в руке, я папин сын
|
| Gjorde espresso till mig varje morgon
| Делала мне эспрессо каждое утро
|
| Måla färgen till där jag är ifrån
| Нарисуйте цвет туда, откуда я родом
|
| Inte orden, men tror dom ändå
| Не слова, но они все еще верят
|
| Mamma hon är crazy, fick en släng av henne med
| Мама, она сумасшедшая, получила от нее пощечину
|
| Yeah
| Ага
|
| Yama gör entré
| Яма входит
|
| Drar på turné alla boys hänger med
| Отправляясь в тур, все мальчики присоединяются
|
| Kedjan hänger ner
| Цепь свисает
|
| Hänger du med?
| Вы присоединяетесь?
|
| Hänger du med?
| Вы присоединяетесь?
|
| Fåglarna under himmelen
| Птицы под небом
|
| Ser dom dyka ner igen
| Смотрите, как они снова ныряют вниз
|
| När gårdarna står i blom
| Когда фермы в цвету
|
| Och du skär genom en Buffalo
| И ты разрезаешь буйвола
|
| Löven blev till jord, det börjar om igen
| Листья стали почвой, все начинается сначала
|
| Vem visste att jag skulle bli en ikon?
| Кто знал, что я стану иконой?
|
| Jag
| я
|
| Så jag flytta hmifrån
| Поэтому я ухожу из дома
|
| Fortsätt där på färden, for sure
| Продолжайте там в пути, наверняка
|
| Lägga ner? | Положить? |
| I don’t think så
| Не думаю
|
| Pnseln i handen
| Кисть в руке
|
| Pälsen på axeln
| Пальто на плече
|
| Gangster i min
| Гангстер в мин.
|
| På kontoret som Stevie Carell
| В офисе как Stevie Carell
|
| Kom hit är du snäll
| Подойди сюда, пожалуйста
|
| Ge mig en
| Дайте мне один
|
| Vad händer ikväll?
| Что происходит сегодня вечером?
|
| Vad händer ikväll?
| Что происходит сегодня вечером?
|
| Fåglarna under himmelen (himmelen)
| Птицы под небом (небо)
|
| Ser dom dyka ner igen (ner igen)
| Видя, как они снова ныряют (снова вниз)
|
| När gårdarna står i blom
| Когда фермы в цвету
|
| Och du skär genom en Buffalo
| И ты разрезаешь буйвола
|
| Spöken blir blå,
| Призраки становятся синими,
|
| Jag hör klockorna slå min tid igen (tid igen)
| Я слышу, как колокола снова звонят в мое время (снова время)
|
| [Brygga: Lorentz,
| [Причал: Лоренц,
|
| Halon
| галон
|
| Du vet när snön försvinner, och det börjar komma grus på trottoaren (
| Знаете, когда снег исчезает, а на тротуаре начинает сыпаться гравий(
|
| sen igen
| опять поздно
|
| Det börjar bli vår, åh, stuge ri-, ruset stiger
| Начинается весна, ох, коттеджный ри-, опьянение нарастает
|
| Riset stuger, you know what I’m sayin'?
| Riset stuger, вы знаете, что я говорю?
|
| Och, uh, ny tid är på g
| И, мм, новое время на G
|
| Det fyra hundra slagen
| Четыреста сражений
|
| Vi tog och vi gav
| Мы взяли и мы дали
|
| Längtan efter dig då höll mig vaken
| Тогда тоска по тебе не давала мне уснуть
|
| Mig vaken då
| Я проснулся тогда
|
| Om det går
| Если возможно
|
| Och om det går
| И если можно
|
| Fåglarna under himmelen (himmelen)
| Птицы под небом (небо)
|
| Ser dom dyka ner igen (ner igen)
| Видя, как они снова ныряют (снова вниз)
|
| När gårdarna står i blom
| Когда фермы в цвету
|
| Och du skär genom en Buffalo
| И ты разрезаешь буйвола
|
| Spöken blir blå, (skär genom en Buffalo)
| Призраки синеют (прорезают буйвола)
|
| Jag hör klockorna slå min tid igen | Я снова слышу, как колокола звонят в мое время. |