| As I go down into the holy scripture
| Когда я спускаюсь в священное писание
|
| I tell you bout Genesis, chapter seven
| Я говорю вам о Бытие, глава седьмая
|
| The man called Noah in the ark
| Человек по имени Ной в ковчеге
|
| Do it, Jah
| Сделай это, Джа
|
| Cah me say Noah build a ark and it favor one zoo
| Дай мне сказать, что Ной построит ковчег, и это поможет одному зоопарку
|
| Say Noah build a ark and it favor one zoo
| Скажем, Ной построил ковчег, и это благоприятствует одному зоопарку
|
| You should a see the animal walking two by two
| Вы должны увидеть животное, идущее попарно
|
| The lion and the tiger and the kangaroo
| Лев и тигр и кенгуру
|
| The birds and the bees including patoo
| Птицы и пчелы, включая пату
|
| The wicked try to board but Noah tell them fe shoo
| Нечестивые пытаются подняться на борт, но Ной говорит им, что кыш
|
| Say you, cah Noah did a warn you
| Скажи, что Ной предупредил тебя
|
| Say likkle after that me say the rain start drew
| Скажи likkle после того, как я скажу, что начался дождь
|
| Some say that him a fool, them want ride him like a mule
| Некоторые говорят, что он дурак, они хотят ездить на нем, как на муле
|
| When the rain start fall, say the wicked start bawl
| Когда дождь начнет падать, скажи, что начинается злой рев
|
| Them disobey Him once and them disobey Him twice
| Они ослушаются Его один раз, и они ослушаются Его дважды
|
| Them never hear the words of his master’s voice
| Они никогда не слышат слов голоса своего хозяина
|
| You fe chase them, Noah, you fe chase them
| Ты преследуешь их, Ной, ты преследуешь их
|
| Say you fe chase them, Noah, you fe chase them
| Скажи, что ты преследуешь их, Ной, ты преследуешь их
|
| Cah me say
| Дай мне сказать
|
| Forty days and forty nights, bim
| Сорок дней и сорок ночей, Бим
|
| Forty days and forty nights
| Сорок дней и сорок ночей
|
| Say Noah did a sail inna the ark, well sharp
| Скажи, что Ной сделал парус в ковчеге, хорошо острый
|
| Him couldn’t see no land, him could a only see sea
| Он не мог видеть земли, он мог видеть только море
|
| Him sail with him wife, son, and fe them pickney
| Он плывет с ним женой, сыном и fe их пикни
|
| Noah guided by the hands of the almighty
| Ной, ведомый руками всемогущего
|
| You fe chase them, Noah, you fe chase them
| Ты преследуешь их, Ной, ты преследуешь их
|
| Say you fe chase them, Noah, you fe chase them
| Скажи, что ты преследуешь их, Ной, ты преследуешь их
|
| Cah me say Noah was a man, him was a conscious man
| Как мне сказать, Ной был мужчиной, он был сознательным человеком
|
| Him read from Genesis down to St. John
| Он читал от Бытия до Святого Иоанна
|
| Him never stop until him reach down a Revelation
| Он никогда не останавливается, пока не достигнет откровения
|
| Him send out a dove, it was a peace and love
| Он послал голубя, это был мир и любовь
|
| Him send another dove, it was a blessing from above
| Он послал еще одного голубя, это было благословение свыше
|
| Say after a storm, it must be a calm
| Скажем, после бури должно быть затишье
|
| Say after a storm, said it must be a calm
| Скажем, после бури, сказал, должно быть затишье
|
| Say the wicked them dead and gone
| Скажи злым, что они мертвы и ушли
|
| I tell you say the wicked them dead and gone, gwaan
| Я говорю вам, что нечестивые мертвы и ушли, гваан
|
| Me say him preach to the young and him preach to the old
| Я говорю, что он проповедует молодым, а он проповедует старым
|
| Him preach to the young and him preach to the old
| Он проповедует молодым, а он проповедует старым
|
| Him preach weh everyone how to save them soul
| Он проповедует всем, как спасти их душу
|
| You fe teach them, Noah, you fe teach them
| Ты учишь их, Ной, ты учишь их
|
| Say you fe teach them, Noah, you fe teach them
| Скажи, что ты их учишь, Ной, ты их учишь
|
| Cah me say Noah build a ark and it favor one zoo
| Дай мне сказать, что Ной построит ковчег, и это поможет одному зоопарку
|
| Say Noah build a ark and it favor one zoo
| Скажем, Ной построил ковчег, и это благоприятствует одному зоопарку
|
| You should a see the animal walking two by two
| Вы должны увидеть животное, идущее попарно
|
| The lion and the tiger and the kangaroo
| Лев и тигр и кенгуру
|
| The birds and the bees including patoo
| Птицы и пчелы, включая пату
|
| The wicked try to board but Noah tell them fe shoo
| Нечестивые пытаются подняться на борт, но Ной говорит им, что кыш
|
| Say you, cah Noah did a warn you
| Скажи, что Ной предупредил тебя
|
| Say likkle after that me say the rain start drew
| Скажи likkle после того, как я скажу, что начался дождь
|
| Some say that him a fool, them want ride him like a mule
| Некоторые говорят, что он дурак, они хотят ездить на нем, как на муле
|
| But when the rain start fall, say the wicked start bawl
| Но когда дождь начинает падать, скажи, что начинается злой рев
|
| Them disobey Him once and them disobey Him twice
| Они ослушаются Его один раз, и они ослушаются Его дважды
|
| Them never hear the words of his master’s voice
| Они никогда не слышат слов голоса своего хозяина
|
| You fe chase them, Noah, you fe chase them
| Ты преследуешь их, Ной, ты преследуешь их
|
| Say you fe chase them, Noah, you fe chase them
| Скажи, что ты преследуешь их, Ной, ты преследуешь их
|
| Cah me say
| Дай мне сказать
|
| Forty days and forty nights, bim
| Сорок дней и сорок ночей, Бим
|
| Forty days and forty nights
| Сорок дней и сорок ночей
|
| Say Noah did a sail inna the ark, well sharp
| Скажи, что Ной сделал парус в ковчеге, хорошо острый
|
| Him couldn’t see no land, him could a only see sea
| Он не мог видеть земли, он мог видеть только море
|
| Him sail with him wife, son, and fe them pickney
| Он плывет с ним женой, сыном и fe их пикни
|
| Noah guided by the hands of the almighty | Ной, ведомый руками всемогущего |