| They said it wasn’t possible
| Они сказали, что это невозможно
|
| For these
| Для этих
|
| Up and leave me blind
| Встань и оставь меня слепым
|
| But ha ha ha
| Но ха-ха-ха
|
| I got the last laugh, baby
| Я смеюсь последним, детка
|
| Out of that
| Из этого
|
| The impossible happened!
| Случилось невозможное!
|
| (How 'bout that?)
| (Как насчет этого?)
|
| The impossible happened!
| Случилось невозможное!
|
| Never was impossible
| Никогда не было невозможно
|
| For one love to make me happy
| За одну любовь, чтобы сделать меня счастливым
|
| He bounce around just like an acrobat
| Он подпрыгивает, как акробат
|
| They told me not to open my eyes
| Они сказали мне не открывать глаза
|
| But I did
| Но я сделал
|
| They told me not to give you my lips
| Они сказали мне не давать тебе свои губы
|
| But I did
| Но я сделал
|
| They said the only thing you did
| Они сказали, что единственное, что ты сделал
|
| Is take take take
| Возьми, возьми, возьми
|
| To give you my love
| Чтобы дать вам мою любовь
|
| Would be my greatest mistake
| Было бы моей величайшей ошибкой
|
| They said it was impossible
| Они сказали, что это невозможно
|
| For those wedding bells to ding dong
| Для тех свадебных колоколов для ding dong
|
| Oh no they said you’d never go for that
| О нет, они сказали, что ты никогда не пойдешь на это
|
| The impossible happened!
| Случилось невозможное!
|
| (How 'bout that?)
| (Как насчет этого?)
|
| The impossible happened!
| Случилось невозможное!
|
| (How 'bout that?)
| (Как насчет этого?)
|
| The impossible happened!
| Случилось невозможное!
|
| (How 'bout that?)
| (Как насчет этого?)
|
| The impossible happened!
| Случилось невозможное!
|
| (How 'bout that?)
| (Как насчет этого?)
|
| The impossible happened!
| Случилось невозможное!
|
| (How 'bout that?)
| (Как насчет этого?)
|
| The impossible happened!
| Случилось невозможное!
|
| (How 'bout that?)
| (Как насчет этого?)
|
| The impossible happened!
| Случилось невозможное!
|
| (How 'bout that?) | (Как насчет этого?) |