| My tea's gone cold I'm wondering why I
| Мой чай остыл, мне интересно, почему я
|
| Got out of bed at all
| вообще встала с постели
|
| The morning rain clouds up my window
| Утренний дождь заволакивает мое окно
|
| And I can't see at all
| И я вообще не вижу
|
| And even if I could it'll all be gray
| И даже если бы я мог, все было бы серым
|
| But your picture on my wall
| Но твоя фотография на моей стене
|
| It reminds me, that it's not so bad
| Это напоминает мне, что это не так уж плохо
|
| It's not so bad
| Это не так плохо
|
| Dear Slim, I wrote but you still ain't callin
| Дорогой Слим, я написал, но ты до сих пор не звонишь
|
| I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
| Я оставил свой мобильный, пейджер и домашний телефон внизу
|
| I sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
| Я отправил два письма еще осенью, вы не должны их получить
|
| There probably was a problem at the post office or somethin
| Вероятно, проблема была на почте или что-то в этом роде.
|
| Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
| Иногда я слишком небрежно пишу адреса, когда записываю их.
|
| But anyways; | Но в любом случае; |
| f*ck it, what's been up? | Черт возьми, что случилось? |
| Man how's your daughter?
| Мужик, как твоя дочь?
|
| My girlfriend's pregnant too, I'm bout to be a father
| Моя девушка тоже беременна, я скоро стану отцом
|
| If I have a daughter, guess what I'ma call her?
| Если у меня будет дочь, угадай, как я ее назову?
|
| I'ma name her Bonnie
| Я назову ее Бонни
|
| I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
| Я тоже читал о твоем дяде Ронни, извини
|
| I had a friend kill himself over some b*tch who didn't want him
| У меня был друг, который покончил с собой из-за какой-то суки, которая не хотела его
|
| I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
| Я знаю, ты, наверное, слышишь это каждый день, но я твой самый большой поклонник
|
| I even got the underground sh*t that you did with Skam
| Я даже получил андеграундную херню, которую ты сделал со Скамом.
|
| I got a room full of your posters and your pictures man
| У меня есть комната, полная твоих плакатов и твоих фотографий, чувак.
|
| I like the sh*t you did with Rawkus too, that sh*t was fat
| Мне нравится то дерьмо, которое ты сделал с Rawkus, это дерьмо было жирным
|
| Anyways, I hope you get this man, hit me back
| В любом случае, я надеюсь, что ты получишь этого человека, удари меня в ответ
|
| Just to chat, truly yours, your biggest fan
| Просто поболтать, искренне ваш, ваш самый большой поклонник
|
| This is Stan
| Это Стэн
|
| My tea's gone cold I'm wondering why I
| Мой чай остыл, мне интересно, почему я
|
| Got out of bed at all
| вообще встала с постели
|
| The morning rain clouds up my window
| Утренний дождь заволакивает мое окно
|
| And I can't see at all
| И я вообще не вижу
|
| And even if I could it'll all be gray
| И даже если бы я мог, все было бы серым
|
| But your picture on my wall
| Но твоя фотография на моей стене
|
| It reminds me, that it's not so bad
| Это напоминает мне, что это не так уж плохо
|
| It's not so bad
| Это не так плохо
|
| Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
| Дорогая Слим, тебе до сих пор не звонили и не писали, надеюсь, у тебя есть шанс
|
| I ain't mad - I just think it's F*CKED UP you don't answer fans
| Я не злюсь - я просто думаю, что это ОБЪЕДИНЕННО, что ты не отвечаешь фанатам.
|
| If you didn't wanna talk to me outside your concert
| Если ты не хотел говорить со мной вне своего концерта
|
| You didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
| Тебе не нужно было, но ты мог бы дать Мэтью автограф.
|
| That's my little brother man, he's only six years old
| Это мой младший брат, ему всего шесть лет
|
| We waited in the blistering cold for you
| Мы ждали тебя на обжигающем холоде
|
| Four hours and you just said, No
| Четыре часа, и ты только что сказал: «Нет».
|
| That's pretty shitty man - you're like his f*ckin idol
| Это довольно дерьмовый человек - ты как его гребаный кумир
|
| He wants to be just like you man, he likes you more than I do
| Он хочет быть таким же, как ты, чувак, ты ему нравишься больше, чем я
|
| I ain't that mad though, I just don't like bein lied to
| Я не настолько сумасшедший, я просто не люблю, когда мне лгут.
|
| Remember when we met in Denver - you said if I'd write you
| Помнишь, когда мы встретились в Денвере, ты сказал, напишу ли я тебе
|
| You would write back - see I'm just like you in a way
| Вы бы ответили - видите, я в некотором роде такой же, как вы
|
| I never knew my father neither;
| Я тоже никогда не знал своего отца;
|
| He used to always cheat on my mom and beat her
| Раньше он всегда изменял моей маме и бил ее
|
| I can relate to what you're saying in your songs
| Я могу относиться к тому, что вы говорите в своих песнях
|
| So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
| Поэтому, когда у меня дерьмовый день, я ухожу и надеваю их.
|
| Cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed
| Потому что у меня действительно нет другого дерьма, так что это дерьмо помогает, когда я в депрессии
|
| I even got a tattoo of your name across the chest
| У меня даже есть татуировка с твоим именем на груди.
|
| Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
| Иногда я даже порезался, чтобы увидеть, как сильно это кровоточит.
|
| It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
| Это как адреналин, боль для меня такой внезапный прилив
|
| See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
| Смотрите, все, что вы говорите, реально, и я уважаю вас, потому что вы это говорите.
|
| My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7
| Моя девушка ревнует, потому что я говорю о тебе 24/7
|
| But she don't know you like I know you Slim, no one does
| Но она не знает тебя так, как я знаю тебя, Слим, никто не знает
|
| She don't know what it was like for people like us growin up
| Она не знает, каково это было для таких людей, как мы, взрослеющих.
|
| You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
| Ты должен называть меня человеком, я буду самым большим фанатом, которого ты когда-либо теряешь
|
| Sincerely yours, Stan - P.S. | С уважением, Стэн - P.S. |
| we should be together too
| мы тоже должны быть вместе
|
| My tea's gone cold I'm wondering why I
| Мой чай остыл, мне интересно, почему я
|
| Got out of bed at all
| вообще встала с постели
|
| The morning rain clouds up my window
| Утренний дождь заволакивает мое окно
|
| And I can't see at all
| И я вообще не вижу
|
| And even if I could it'll all be gray
| И даже если бы я мог, все было бы серым
|
| But your picture on my wall
| Но твоя фотография на моей стене
|
| It reminds me, that it's not so bad
| Это напоминает мне, что это не так уж плохо
|
| It's not so bad
| Это не так плохо
|
| Dear Mister-I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans
| Дорогой мистер-я-слишком хорош, чтобы звонить-или-писать-моим-фанатам
|
| This'll be the last package I ever send your a*s
| Это будет последний пакет, который я когда-либо посылал твоей заднице
|
| It's been six months and still no word - I don't deserve it?
| Прошло полгода, а до сих пор ни слова — я этого не заслуживаю?
|
| I know you got my last two letters
| Я знаю, что ты получил мои последние два письма
|
| I wrote the addresses on 'em perfect
| Я написал адреса на них идеально
|
| So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
| Итак, это моя кассета, которую я посылаю вам, надеюсь, вы ее услышите.
|
| I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
| Я сейчас в машине, я делаю 90 на автостраде
|
| Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
| Эй, Слим, я выпил пятую часть водки, ты смеешь меня водить?
|
| You know the song by Phil Collins, In the Air of the Night
| Вы знаете песню Фила Коллинза In the Air of the Night?
|
| About that guy who coulda saved that other guy from drowning
| О том парне, который мог бы спасти другого парня от утопления
|
| But didn't, then Phil saw it all, then at a a show he found him?
| Но разве потом Фил все это увидел, а потом на выставке нашел его?
|
| That's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning
| Вот как это, ты мог бы спасти меня от утопления
|
| Now it's too late - I'm on a 1000 downers now, I'm drowsy
| Теперь уже слишком поздно - я сейчас на 1000 депрессантов, я сонный
|
| And all I wanted was a lousy letter or a call
| И все, что я хотел, было паршивым письмом или звонком
|
| I hope you know I ripped +ALL+ of your pictures off the wall
| Надеюсь, ты знаешь, что я сорвал +ВСЕ+ твои фото со стены.
|
| I love you Slim, we coulda been together, think about it
| Я люблю тебя, Слим, мы могли бы быть вместе, подумай об этом.
|
| You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it | Ты испортил это сейчас, я надеюсь, ты не можешь спать, и ты мечтаешь об этом |
| And when you dream I hope you can't sleep and you SCREAM about it
| И когда ты мечтаешь, я надеюсь, ты не можешь уснуть и КРИЧИШЬ об этом.
|
| I hope your conscience EATS AT
| Я надеюсь, что ваша совесть съедает
|
| Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
| Дорогой Стэн, я хотел написать тебе раньше, но я был занят.
|
| You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
| Ты сказал, что твоя девушка сейчас беременна, как далеко она продвинулась?
|
| Look, I'm really flattered you would call your daughter that
| Слушай, я очень польщен, что ты назвала свою дочь так.
|
| and here's an autograph for your brother
| а вот автограф для твоего брата
|
| I wrote it on the Starter cap
| Я написал это в стартовой шапке
|
| I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you
| Мне жаль, что я не увидел тебя на шоу, я, должно быть, скучал по тебе.
|
| Don't think I did that shit intentionally just to diss you
| Не думай, что я сделал это дерьмо намеренно, просто чтобы разозлить тебя.
|
| But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
| Но что это за дерьмо, которое ты сказал о том, что тебе тоже нравится резать себе вены?
|
| I say that shit just clowning dog
| Я говорю, что это дерьмо просто клоунада
|
| c'mon - how f*cked up is you?
| да ладно - как ты облажался?
|
| You got some issues Stan, I think you need some counselling
| У тебя проблемы, Стэн, думаю, тебе нужна консультация.
|
| To help your as* from bouncing off the walls when you get down some
| Чтобы помочь вашей заднице не отскакивать от стен, когда вы спускаетесь
|
| And what's this shit about us meant to be together?
| И что это за дерьмо о том, что мы должны быть вместе?
|
| That type of shit'll make me not want us to meet each other
| Такое дерьмо заставит меня не хотеть, чтобы мы встречались друг с другом
|
| I really think you and your girlfriend need each other
| Я действительно думаю, что вы и ваша девушка нужны друг другу
|
| Or maybe you just need to treat her better
| Или, может быть, вам просто нужно относиться к ней лучше
|
| I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
| Я надеюсь, ты прочитаешь это письмо, я просто надеюсь, что оно дойдет до тебя вовремя.
|
| Before you hurt yourself, I think that you'll be doin just fine
| Прежде чем ты навредишь себе, я думаю, у тебя все будет хорошо
|
| If you relax a little, I'm glad I inspire you but Stan
| Если ты немного расслабишься, я рад, что вдохновляю тебя, но Стэн
|
| Why are you so mad? | Почему ты такой сердитый? |
| Try to understand, that I do want you as a fan
| Попробуй понять, что я хочу, чтобы ты был фанатом
|
| I just don't want you to do some crazy sh*t
| Я просто не хочу, чтобы ты делал какую-то сумасшедшую хрень
|
| I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
| Я видел это дерьмо в новостях пару недель назад, и меня тошнило
|
| Some dude was drunk and drove his car over a bridge
| Какой-то чувак был пьян и проехал на своей машине по мосту
|
| And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
| И его девушка была в багажнике, и она была беременна его ребенком.
|
| And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
| А в машине кассету нашли, но не сказали кому она
|
| Come to think about, his name was it was you Damn! | Если подумать, его звали именно ты Черт! |