| Baby we don’t have much time
| Детка, у нас мало времени
|
| So say exactly what’s been on your mind
| Так что говорите именно то, что у вас на уме
|
| We don’t have much choice
| У нас нет большого выбора
|
| So go ahead and use your voice
| Так что давай, используй свой голос
|
| I thought about it every day
| Я думал об этом каждый день
|
| I’ve racked my brains to find another way
| Я ломал голову, чтобы найти другой способ
|
| And despite how much I wish it
| И несмотря на то, как сильно я этого желаю
|
| I won’t belong to you
| Я не буду принадлежать тебе
|
| 'Cos no one in this world would ever vouch for us two
| «Потому что никто в этом мире никогда не поручится за нас двоих
|
| And though I fight to feel it
| И хотя я борюсь, чтобы почувствовать это
|
| It’s a pleasure marred by pain
| Это удовольствие, омраченное болью
|
| I’ll long have left the gate before they ever board the plane
| Я уже давно вышел из ворот, прежде чем они когда-нибудь сядут в самолет
|
| Baby we don’t have much time
| Детка, у нас мало времени
|
| So say exactly what’s been on your mind
| Так что говорите именно то, что у вас на уме
|
| We don’t have much choice
| У нас нет большого выбора
|
| So go ahead and use your voice
| Так что давай, используй свой голос
|
| I thought about it every day
| Я думал об этом каждый день
|
| I’ve racked my brains to find another way
| Я ломал голову, чтобы найти другой способ
|
| And despite how much I wish it
| И несмотря на то, как сильно я этого желаю
|
| I won’t belong to you
| Я не буду принадлежать тебе
|
| 'Cos no one in this world would ever vouch for us two
| «Потому что никто в этом мире никогда не поручится за нас двоих
|
| And though I fight to feel it
| И хотя я борюсь, чтобы почувствовать это
|
| It’s a pleasure marred by pain
| Это удовольствие, омраченное болью
|
| I’ll long have left the gate before they ever board the plane
| Я уже давно вышел из ворот, прежде чем они когда-нибудь сядут в самолет
|
| So go head and move your bishop
| Так что иди и двигай своего слона
|
| Cos your rook is on the floor
| Потому что твоя ладья на полу
|
| And the queen has lined the pawns up and they’re marching out the door
| И ферзь выстроил пешки, и они маршируют за дверь
|
| And if only I knew the code then I would wind the wheels to stop
| И если бы я только знал код, я бы завел колеса, чтобы остановиться
|
| I’d give anything in the world for just a minute off this clock
| Я бы отдал все на свете всего за минуту вне этих часов
|
| Just a minute off this clock
| Всего минута от этих часов
|
| Baby we don’t have much time
| Детка, у нас мало времени
|
| So say exactly what’s been on your mind
| Так что говорите именно то, что у вас на уме
|
| I thought about it every day
| Я думал об этом каждый день
|
| Then if I could find a way | Тогда, если бы я мог найти способ |