Перевод текста песни Kara Toprak - Lily Afshar, Ricardo Moyano

Kara Toprak - Lily Afshar, Ricardo Moyano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kara Toprak , исполнителя -Lily Afshar
Песня из альбома Hemispheres
в жанреМировая классика
Дата выпуска:31.05.2006
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиArcher
Kara Toprak (оригинал)Черная Земля (перевод)
Dost dost diye nicesine sarıldım Я обнимал многих как друга
Benim sâdık yârim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Beyhude dolandım boşa yoruldum Я был напрасно, я устал
Benim sâdık yârim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Nice güzellere bağlandım kaldım Я подсел на красивых красавиц
Ne bir vefa gördüm ne fayda buldum Я не видел ни верности, ни выгоды
Her türlü isteğim topraktan aldım Все мои желания я взял с земли
Benim sâdık yârim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Koyun verdi kuzu verdi süt verdi Она дала овцу дала ягненка дала молоко
Yemek verdi ekmek verdi et verdi Он дал еду, он дал хлеб, он дал мясо
Kazma ile döğmeyince kıt verdi Редко когда его не били киркой.
Benim sâdık yârim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Âdem'den bu deme neslim getirdi Мое поколение принесло это изречение от Адама
Bana türlü türlü meyva yedirdi Он кормил меня всевозможными фруктами
Her gün beni tepesinde götürdü Он брал меня на себя каждый день
Benim sâdık yârim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Karnın yardım kazmayınan belinen Ваш живот не помогает
Yüzün yırttım tırnağınan elinen Я разорвал твое лицо от твоего ногтя до твоей руки
Yine beni karşıladı gülünen Улыбка, которая снова поприветствовала меня
Benim sâdık yârim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
İşkence yaptıkça bana gülerdi Он смеялся надо мной, когда я пытал
Bunda yalan yoktur herkes de gördü В этом нет лжи, все это видели
Bir çekirdek verdim dört bostan verdi Я дал одно семя, дал четыре сада
Benim sadık yârim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Havaya bakarsam hava alırım Если я смотрю на воздух, я получаю воздух
Toprağa bakarsam dua alırım Если я смотрю на землю, я получаю молитву
Topraktan ayrılsam nerde kalırım Если я покину землю, где я останусь?
Benim sâdık yârim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Dileğin varsa iste Allah’tan Если у тебя есть желание, проси у Аллаха
Almak için uzak gitme topraktan Не уходи далеко, чтобы получить
Cömertlik toprağa verilmiş Hak’tan Щедрость от Бога дана земле
Benim sâdık yârim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Hakikat ararsan açık bir nokta Открытое место, если вы ищете правду
Allah kula yakın kul da Allah’a Аллах близок к рабу, и раб также к Аллаху
Hakkın gizli hazinesi toprakta Скрытое сокровище права находится в почве
Benim sâdık yârim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Bütün kusurumuzu toprak gizliyor Почва скрывает все наши недостатки
Merhem çalıp yaralarımı düzlüyor Кража мази и сглаживание моих ран
Kolun açmış yollarımı gözlüyor Твоя рука наблюдает за моими открытыми путями
Benim sâdık yârim kara topraktır Моя верная половина - чернозем
Her kim ki olursa bu sırra mazhar Кто бы это ни был, у него есть этот секрет
Dünyaya bırakır ölmez bir eser Работа, которая покидает мир, как только умирает
Gün gelir Veysel’i bağrına basar Однажды он обнимет Вейселя
Benim sâdık yârim kara topraktırМоя верная половина - чернозем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2001