| Yeah,
| Ага,
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| Money on my mind (Chea)
| Деньги у меня на уме (Чи)
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| Money money on my mind (yea)
| Деньги деньги на мой взгляд (да)
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| Money on my mind (that's alright)
| Деньги на мой взгляд (все в порядке)
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| So money is all I think of (that's alright)
| Так что деньги - это все, о чем я думаю (все в порядке)
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| (Bitch!)
| (Сука!)
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| Mo, mo, mo, money on my mind
| Мо, мо, мо, деньги у меня на уме
|
| Mo, mo, mo, money on my mind (Bitch!)
| Мо, мо, мо, деньги у меня на уме (сука!)
|
| money on my mind (Bitch!)
| деньги у меня на уме (сука!)
|
| Some money on my mind some money is all I think of
| Немного денег на мой взгляд, деньги - это все, о чем я думаю.
|
| (Aye!)
| (Да!)
|
| Steppin' out the motherfuckin' car they in aw
| Выйдя из гребаной машины, они в ах
|
| I’m lookin' like a star bitch,
| Я выгляжу как звездная сука,
|
| when you see me make a wish
| когда увидишь меня загадывай желание
|
| Holla at ya motherfuckin' boy J-R
| Привет, я, черт возьми, мальчик J-R
|
| Birdman my paw bitch,
| Бердман, моя лапа, сука,
|
| ball bread born rich
| шарик хлеб родился богатым
|
| Dear Mr. toilet I’m the shit
| Дорогой мистер туалет, я дерьмо
|
| Got these other haters pissed
| Эти другие ненавистники разозлились
|
| cause my toilet paper thick (I know)
| потому что моя туалетная бумага толстая (я знаю)
|
| But trip and that 40 make a chip
| Но поездка и эти 40 делают фишку
|
| Out of a potato head wimp and like ranch I dip (gone)
| Из картофельной головы, слабак и, как ранчо, я окунаюсь (ушел)
|
| And the hustle is all muscle just strength
| И суета - это все мышцы, только сила
|
| When it comes to that weight I don’t struggle I just lift (one, two)
| Когда дело доходит до этого веса, я не борюсь, я просто поднимаю (раз, два)
|
| I got my hand on the game, yeah I make a grip
| Я взялся за игру, да, я держусь
|
| Hundred grand in my fist same on my wrist
| Сотня тысяч в моем кулаке и на моем запястье
|
| Get key money from a quarter blame it on the wrist
| Получите ключевые деньги с четверти, свалив это на запястье
|
| I whip coke like hoes nigga I’m a pimp
| Я взбиваю кокс, как мотыги, ниггер, я сутенер
|
| Lil nigga bout to rape the market
| Маленький ниггер собирается изнасиловать рынок
|
| If we talkin' bout money baby now we talkin'
| Если мы говорим о деньгах, детка, теперь мы говорим
|
| Mo, mo, mo, mo, money on my mind (yeah)
| Мо, мо, мо, мо, деньги у меня на уме (да)
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| (fuck bitches, fuck bitches, fuck bitches)
| (К черту суки, к черту суки, к черту суки)
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| Mo, mo, money on my mind
| Мо, мо, деньги у меня на уме
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| (get money, get money, get money)
| (получить деньги, получить деньги, получить деньги)
|
| Mo, mo, mo, money on my mind
| Мо, мо, мо, деньги у меня на уме
|
| So money is all I think of
| Так что деньги - это все, о чем я думаю
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| (Fuck bitches, get money, fuck bitches,
| (Ебать сук, получать деньги, трахать сук,
|
| Get money, fuck bitches, get money)
| Получай деньги, трахай сук, получай деньги)
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Mo, mo, money on my mind
| Мо, мо, деньги у меня на уме
|
| So money is all I think of
| Так что деньги - это все, о чем я думаю
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Nigga get it in the slump if you know how
| Ниггер получить его в кризис, если вы знаете, как
|
| In the heart of the summer we need a snow plow
| В разгар лета нам нужен снегоочиститель
|
| What you know about that baby it’s yo time
| Что вы знаете об этом ребенке, пришло время
|
| Coke trans-actions on the phone we call it «blow jobs»
| Операции с кокаином по телефону мы называем это «минетом».
|
| Too fast for the feds to cocky for the cops
| Слишком быстро для федералов, чтобы дерзко для копов
|
| Had to ditch my old bitch gettin' sloppy with the pots (bitch)
| Пришлось бросить мою старую суку, которая небрежно обращалась с горшками (сука)
|
| Hoppin' off the boat meetin' poppy at the docks
| Прыгаю с лодки, встречаю мак в доках
|
| He tell me i’m gaining weight,
| Он говорит мне, что я набираю вес,
|
| I tell him I’m gettin' paid, yeah
| Я говорю ему, что мне платят, да
|
| Money over bitches I’m yellin' it to the grave
| Деньги важнее сук, я кричу об этом в могилу
|
| Developed at a young age, go after what pays
| Разработано в юном возрасте, стремитесь к тому, что приносит пользу
|
| These Gabanna sunshades block the sun-rays
| Эти солнцезащитные зонты Gabanna блокируют солнечные лучи
|
| I drop a car note in the mall on the first day
| Я оставляю записку о машине в торговом центре в первый день
|
| I gotta get it even if it’s in the worst way
| Я должен получить это, даже если это худший способ
|
| That cake like it’s it’s my birthday
| Этот торт, как будто это мой день рождения
|
| New Orleans my birth place
| Новый Орлеан, место моего рождения
|
| Ya heard me, where money more important than a person, nigga
| Я слышал меня, где деньги важнее человека, ниггер
|
| Mo, mo, mo, mo, money on my mind (yeah)
| Мо, мо, мо, мо, деньги у меня на уме (да)
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| (fuck bitches, fuck bitches, fuck bitches)
| (К черту суки, к черту суки, к черту суки)
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| Mo, mo, money on my mind
| Мо, мо, деньги у меня на уме
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| (get money, get money, get money)
| (получить деньги, получить деньги, получить деньги)
|
| Mo, mo, mo, money on my mind
| Мо, мо, мо, деньги у меня на уме
|
| So money is all I think of
| Так что деньги - это все, о чем я думаю
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| (Fuck bitches, get money, fuck bitches,
| (Ебать сук, получать деньги, трахать сук,
|
| Get money, fuck bitches, get money)
| Получай деньги, трахай сук, получай деньги)
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Mo, mo, money on my mind
| Мо, мо, деньги у меня на уме
|
| So money is all I think of
| Так что деньги - это все, о чем я думаю
|
| Twistin' up a blunt thinkin' bout my next dolla'
| Скручиваю тупые мысли о моей следующей кукле
|
| I’m diggin' in the game tryin' to get some money out her
| Я копаюсь в игре, пытаясь вытянуть из нее немного денег.
|
| I’m so vein it’s a problem
| Я так взвинчен, что это проблема
|
| There ain’t a stain on these Pradas, I’m just being modest
| На этих Прадах нет ни пятнышка, я просто скромничаю
|
| Got me a goddess, show her how to divide it,
| У меня есть богиня, покажи ей, как ее разделить,
|
| She still down there she don’t get none of the profit
| Она все еще там, она не получает никакой прибыли
|
| Where around the city, let the tints hide me
| Где по городу, пусть оттенки меня скроют
|
| That’s a cold motherfucker, whoever that’s inside it
| Это холодный ублюдок, кто бы он ни был внутри него
|
| Forever symbolizin' the grind it don’t walk to you
| Навсегда символизирует молоть, он не идет к тебе
|
| I’m make it' run like horses do,
| Я заставлю его бежать, как лошади,
|
| Giddy up baby if he got it then hit em' up baby
| Головокружение, детка, если он это понял, то ударь их, детка
|
| I know its crazy but I cant get enough baby
| Я знаю, это безумие, но я не могу насытиться, детка.
|
| I love it I fuckin' love it
| Я люблю это, я чертовски люблю это
|
| I’m a self-made-millionaire fuck the public
| Я миллионер, который сделал себя сам, к черту публику.
|
| Ridin' to myself cause I don’t fuck with nothin'
| Еду к себе, потому что я ни с чем не связываюсь
|
| Pistol on my lap on the way to the money
| Пистолет на коленях по пути к деньгам
|
| Mo, mo, mo, mo, money on my mind (yeah)
| Мо, мо, мо, мо, деньги у меня на уме (да)
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| (fuck bitches, fuck bitches, fuck bitches)
| (К черту суки, к черту суки, к черту суки)
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| Mo, mo, money on my mind
| Мо, мо, деньги у меня на уме
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| (get money, get money, get money)
| (получить деньги, получить деньги, получить деньги)
|
| Mo, mo, mo, money on my mind
| Мо, мо, мо, деньги у меня на уме
|
| So money is all I think of
| Так что деньги - это все, о чем я думаю
|
| Money on my mind
| Думаю о деньгах
|
| (Get money, fuck bitches, fuck bitches,
| (Получить деньги, трахнуть суки, трахнуть суки,
|
| Get money, fuck bitches, get money)
| Получай деньги, трахай сук, получай деньги)
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Money money on my mind
| Деньги деньги на мой взгляд
|
| Mo, mo, money on my mind
| Мо, мо, деньги у меня на уме
|
| So money is all I think of | Так что деньги - это все, о чем я думаю |