| It’s not that far away, it’s not that far away
| Это не так далеко, это не так далеко
|
| Every single time I think we’ve made it, I feel the decline I’m proudly jaded,
| Каждый раз, когда я думаю, что мы сделали это, я чувствую упадок, который я горжусь пресыщением,
|
| but
| но
|
| It’s not that far away, it’s not that far away
| Это не так далеко, это не так далеко
|
| Every single time I think we’ve made it, our fantasy fades away
| Каждый раз, когда я думаю, что мы сделали это, наша фантазия угасает
|
| Grace was amazing until our faith ran out (until our faith right out)
| Благодать была удивительной, пока наша вера не иссякла (пока наша вера не иссякла)
|
| Justice, you’re playing me for bigger bank accounts (big accounts…)
| Справедливость, ты разыгрываешь меня из-за больших банковских счетов (крупных счетов…)
|
| Cocaine arrangements, ghettos, and hand-me-downs (they were handed down)
| Кокаиновые договоренности, гетто и хлам (они были переданы по наследству)
|
| She’s always got a plan to use her fellow man, no use believing in what she
| У нее всегда есть план, как использовать своего ближнего, бесполезно верить в то, что она
|
| says,
| говорит,
|
| It’s not that far away, it’s not that far away
| Это не так далеко, это не так далеко
|
| Every single time I think we’ve made it, I feel the decline I’m proudly jaded,
| Каждый раз, когда я думаю, что мы сделали это, я чувствую упадок, который я горжусь пресыщением,
|
| but
| но
|
| It’s not that far away, it’s not that far away
| Это не так далеко, это не так далеко
|
| Every single time I think we’ve made it, our fantasy fades away
| Каждый раз, когда я думаю, что мы сделали это, наша фантазия угасает
|
| Now I’ve got it and I’ve lost everything
| Теперь у меня есть это, и я потерял все
|
| Every single time I think we’ve made it, I feel the decline, I’m proudly jaded,
| Каждый раз, когда я думаю, что мы сделали это, я чувствую упадок, я горжусь измученностью,
|
| but
| но
|
| It’s not that far away, it’s not that far away
| Это не так далеко, это не так далеко
|
| Every single time I think we’ve made it, our fantasy fades away
| Каждый раз, когда я думаю, что мы сделали это, наша фантазия угасает
|
| These tired and poor, you said to bring them all to you
| Эти усталые и бедные, вы сказали, чтобы привести их всех к вам
|
| They’re all waiting for you to reap what you sow
| Они все ждут, когда вы пожнете то, что посеяли
|
| These tired and poor, you said to bring them all to you (it's all for you)
| Эти усталые и бедные, вы сказали привести их всех к вам (это все для вас)
|
| They’re all waiting for (we're all waiting for) you to reap what you sow | Они все ждут (мы все ждем), чтобы вы пожинали то, что посеяли |