| Сер булмасын эле (оригинал) | Сер булмасын эле (перевод) |
|---|---|
| Синен очен генэ | Для тебя |
| Гол устерэм менэ, | Я забью гол, |
| Исеменне язган гол белэн. | С целью написать свое имя. |
| Алар чэчэк аткач | Когда они расцветают |
| Синен исем белэн | По твоему имени |
| Мин аларга карап соенэм. | Я рад их видеть. |
| Сер булмасын эле | Нет секрета |
| Сине яратканым, | Я тебя люблю |
| Голлэр кебек | Как Голлер |
| Сине сойгэнем. | я убил тебя |
| Мин курмэдем эле | я просто не видел |
| Шушы гомер яшэп, | Живи этой жизнью |
| Мэхэббэттэн голлэр, | С любовью от Голлера, |
| Голлэр койгэнен. | Голлер надел. |
| Кояш нурын чэчэ, | Пусть солнце сияет, |
| Э мин сулар сибэм, | О, я брызгаю водой, |
| Синен голлэр белэн назланам. | Я дорожу тобой с целью. |
| Козлэр килсэ эгэр, | Если глаза приходят, |
| Нишлэр, диеп, голлэр, | Какой прекрасный способ обмануть людей. |
| Алар кебек мин дэ сызланам. | Я чувствую то же самое по отношению к ним. |
| Сер булмасын эле | Нет секрета |
| Сине яратканым, | Я тебя люблю |
| Голлэр кебек | Как Голлер |
| Сине сойгэнем. | я убил тебя |
| Мин курмэдем эле | я просто не видел |
| Шушы гомер яшэп, | Живи этой жизнью |
| Мэхэббэттэн голлэр, | С любовью от Голлера, |
| Голлэр койгэнен. | Голлер надел. |
| Синен исемен дэ | Скажите мне ваше имя |
| Кайнар йорэгемдэ | В моем горячем сердце |
| Шушы голлэр кебек урелэ. | Бьет как вратарь. |
| Назлы карашында | Нежным образом |
| Шатлык очкыннары | Искры радости |
| Мина рэхмэт булып куренэ. | Мина выглядит благодарной. |
| Сер булмасын эле | Нет секрета |
| Сине яратканым, | Я тебя люблю |
| Голлэр кебек | Как Голлер |
| Сине сойгэнем. | я убил тебя |
| Мин курмэдем эле | я просто не видел |
| Шушы гомер яшэп, | Живи этой жизнью |
| Мэхэббэттэн голлэр, | С любовью от Голлера, |
| Голлэр койгэнен. | Голлер надел. |
