| Lobi gi alla dem boss Ladies…
| Lobi gi alla dem boss Ladies…
|
| Baby chilldown, ye loekoe fa me waka in a morning. | Детский озноб, ты любишь меня утром. |
| Body zo strak ie wan
| Тело zo strak т.е. wan
|
| hori’eng. | хориэн. |
| De wan tak fi prati ma wo sor’deng. | De wan tak fi prati ma wo sor'deng. |
| Mang a nafoe tego? | Mang nafoe tego? |
| dus no por’eng
| душ но пор’эн
|
| Ye loekoe fa me waka in a morning. | Ye loekoe fa me waka утром. |
| Body zo strak ie wan hori’eng.
| Тело зо страк т.е. ван хориэн.
|
| De wan tak fi prati ma wo sor’deng. | De wan tak fi prati ma wo sor'deng. |
| Mang a nafoe tego dus no por’eng
| Mang a nafoe tego dus no por'eng
|
| Ye loekoe fa me waka in a morning. | Ye loekoe fa me waka утром. |
| Body zo strak ie wan hori’eng.
| Тело зо страк т.е. ван хориэн.
|
| De wan tak fi prati ma wo sor’deng. | De wan tak fi prati ma wo sor'deng. |
| Sor’deng
| Сорденг
|
| Hori vaste san yu abi, me ne moksi nanga mattie. | Хори васте сан ю аби, ме не мокси нанга матти. |
| Den wan fu broko p’saka.
| Ден вань фу броко п’сака.
|
| Den wan mi fu las passi. | Den wan mi fu las passi. |
| Ala presi pe we go de benij yu nu? | Ala presi pe we go de benij yu nu? |
| De aksi fa we
| Де акси фа мы
|
| tjar’eng waka
| тьяр'енг вака
|
| Als je ooit niet bij mij wil zijn, en je me achterlaat, wil ik wel weten waarom.
| Als je ooit niet bij mij wil zijn, en je me achterlaat, wil ik wel weten waarom.
|
| Anders doe jij mij echt veel pijn. | Андерс Доу Jij mij echt veel pijn. |
| Maar dat is niet het geval want je houdt
| Maar dat is niet het geval want je houdt
|
| van mij
| Ван Мий
|
| Oema chilldown. | Заморозка Оэмы. |
| Loekoe fa ye waka in a morning. | Loekoe fa ye waka утром. |
| Body zo strak mi wan hori’eng.
| Body zo strak mi wan hori'eng.
|
| No wan kwaai oema loekoe, de ne gi yu
| No wan kwaai oema loekoe, de ne gi yu
|
| Oema chilldown. | Заморозка Оэмы. |
| Loekoe fa ye waka in a morning. | Loekoe fa ye waka утром. |
| Body zo strak mi wan hori’eng.
| Body zo strak mi wan hori'eng.
|
| No wan kwaai oema loekoe, de ne gi yu
| No wan kwaai oema loekoe, de ne gi yu
|
| deze weg je vind je wil een big papa. | deze weg je vind je wil een big papa. |
| Wil een don dada. | Уил Ин Дон Дада. |
| Loekoe fa a boy e chai
| Loekoe fa a boy e chai
|
| waka. | вака. |
| Ala deng man f’mi de in inna country. | Ала денг ман ф'ми де в стране. |
| After me pull up in a waggy,
| После того, как я подъеду на вагги,
|
| dey gyal want mi. | дей гьял хочу ми. |
| Teh meh wakka nanga meh gyal, mi lob’ing. | Teh meh wakka nanga meh gyal, mi lob’ing. |
| Teh meh show nanga
| Тех шоу нанга
|
| meh gyal, mi wan ing. | мех гьял, ми ван инг. |
| Ala san me wani loekoe dat yu abi. | Ала сан ме вани лоэкое дат ю аби. |
| No meki tra waka,
| Но меки тра вака,
|
| meti oen ne prati
| meti oen ne prati
|
| Oema chilldown. | Заморозка Оэмы. |
| Loekoe fa ye waka in a morning. | Loekoe fa ye waka утром. |
| Body zo strak mi wan hori’eng.
| Body zo strak mi wan hori'eng.
|
| No wan kwaai meid loekoe dwe’neng gi yu
| No wan kwaai meid loekoe dwe'neng gi yu
|
| Baby chilldown, ye loekoe fa me waka in a morning. | Детский озноб, ты любишь меня утром. |
| Body zo strak ie wan
| Тело zo strak т.е. wan
|
| hori’eng. | хориэн. |
| De wan tak fi prati ma wo sor’deng. | De wan tak fi prati ma wo sor'deng. |
| Mang a nafoe tego? | Mang nafoe tego? |
| dus no por’eng
| душ но пор’эн
|
| Ye loekoe fa me waka in a morning. | Ye loekoe fa me waka утром. |
| Body zo strak ie wan hori’eng.
| Тело зо страк т.е. ван хориэн.
|
| De wan tak fi prati ma wo sor’deng. | De wan tak fi prati ma wo sor'deng. |
| Sor’deng | Сорденг |