| At Your Most Beautiful (оригинал) | В Твоем Самом Прекрасном Состоянии (перевод) |
|---|---|
| Just nothing | Совсем ничего |
| will fix this | исправлю это |
| I messed up and you took off from here | Я облажался, и ты ушел отсюда |
| to where you know that we won’t make up At your most beautiful | туда, где ты знаешь, что мы не помиримся в твой самый прекрасный |
| Oh god how I hate that you’re so pretty now | О боже, как я ненавижу, что ты такая красивая сейчас |
| Honey, when your eyes have dried | Дорогая, когда твои глаза высохли |
| Will there be no more tears to waste on me, | Не будет больше слез на меня, |
| tears to waste on me Just nothing | слезы тратить на меня Просто ничего |
| will fix this | исправлю это |
| I’m sorry, so damn sorry | Мне очень жаль, чертовски жаль |
| Apologies won’t easily ease heartache | Извинения не облегчат душевную боль |
| So far, so far from now | До сих пор, так далеко от сейчас |
| Honey you’re so far, so far from I, from I Ferrá (: | Дорогая, ты так далеко, так далеко от меня, от меня Ферра (: |
