| Now sunk in the horizon! | Погружённые в горизонт, |
| We'll watch the hours go by | Мы будем смотреть, как час проходит за часом, |
| Fall and then arise again | Падём и затем снова восстанем. |
| I hear the darkness breathe. | Я слышу дыхание тьмы. |
| | |
| Sunk into the horizon! | Погружённые в горизонт, |
| We'll watch the hours go by | Мы будем смотреть, как час проходит за часом, |
| Fall and then arise again | Падём и затем снова восстанем. |
| I hear the darkness breathe. | Я слышу дыхание тьмы. |
| | |
| Sunk into the horizon! | Погружённый в горизонт, |
| Fall down! | Пади! |
| | |
| Let those tears come down | Пусть эти слёзы прольются, |
| Let them fade away | Пусть они высохнут, |
| Let them burn across your face | Пусть они сгорят на твоём лице, |
| As you keep smiling inside. | Когда ты будешь внутренне улыбаться. |
| You cannot be afraid of your destiny | Ты не можешь бояться собственной судьбы |
| All the walls you've built around | И всех тех стен, что ты выстроил вокруг себя, |
| Without me right by your side. | Пока меня не было рядом с тобой. |
| | |
| One two three, | Раз, два, три, |
| The count of your lies | Бессчётное количество твоей лжи |
| I can see right through your eyes. | Я могу видеть в твоих глазах. |
| Read my lips | Читай по моим губам: |
| I cannot fix | Я не могу починить |
| All the broken things inside my mind. | Все сломанные вещи внутри моего разума. |
| One two three | Раз, два, три, |
| Breaking free | Вырываясь на свободу, |
| Turn another page and run away. | Переверни страницу и беги прочь. |
| Sick sick sick | Тошнит, тошнит, тошнит — |
| No more tricks | Больше никаких уловок. |
| Think about the mess you left behind. | Подумай о беспорядке, который ты оставил после себя. |
| | |
| Sunk into the horizon! | Погружённые в горизонт, |
| We'll watch the hours go by | Мы будем смотреть, как час проходит за часом, |
| Fall and then arise again | Падём и затем снова восстанем. |
| I hear the darkness breathe. | Я слышу дыхание тьмы. |
| | |
| As the sun comes down | Когда солнце обрушивается |
| Over your regrets | На твои сожаления, |
| It takes time to heal the pain | Зализывание ран отнимает много времени, |
| But from the scars we will learn | Но полученные шрамы послужат нам уроком: |
| We've been trying so hard | Мы пытались слишком усердно, |
| But it was too late. | Но было уже слишком поздно. |
| Now you shut the door behind | И теперь ты закрыл за собой дверь, |
| I won't be right by your side. | И меня больше не будет рядом с тобой. |
| | |
| One two three, | Раз, два, три, |
| The count of your lies | Бессчётное количество твоей лжи |
| I can see right through your eyes. | Я могу видеть в твоих глазах. |
| Read my lips | Читай по моим губам: |
| I cannot fix | Я не могу починить |
| All the broken things inside my mind. | Все сломанные вещи внутри моего разума. |
| One two three | Раз, два, три, |
| Breaking free | Вырываясь на свободу, |
| Turn another page and run away. | Переверни страницу и беги прочь. |
| Sick sick sick | Тошнит, тошнит, тошнит — |
| No more tricks | Больше никаких уловок. |
| Think about the mess you left behind. | Подумай о беспорядке, который ты оставил после себя. |
| | |
| Sunk! | Погружённый, |
| Fall! | Пади! |
| | |
| One two three, | Раз, два, три, |
| The count of your lies | Бессчётное количество твоей лжи |
| I can see right through your eyes. | Я могу видеть в твоих глазах. |
| Read my lips | Читай по моим губам: |
| I cannot fix | Я не могу починить |
| All the broken things inside my mind. | Все сломанные вещи внутри моего разума. |
| One two three | Раз, два, три, |
| Breaking free | Вырываясь на свободу, |
| Turn another page and run away. | Переверни страницу и беги прочь. |
| Sick sick sick | Тошнит, тошнит, тошнит — |
| No more tricks | Больше никаких уловок. |
| Think about the mess you left behind. | Подумай о беспорядке, который ты оставил после себя. |
| | |
| Sunk into the horizon! | Погружённые в горизонт, |
| We'll watch the hours go by | Мы будем смотреть, как час проходит за часом, |
| Fall and then arise again | Падём и затем снова восстанем. |
| I hear the darkness breathe. | Я слышу дыхание тьмы. |
| | |
| Sunk into the horizon! | Погружённый, |
| Fall down! | Пади! |