| Eu fui ingênuo quando acreditei no amor
| Я был наивен, когда верил в любовь
|
| Mas, pelo menos jamais me entreguei à dor…
| Но, по крайней мере, я никогда не поддавался боли...
|
| Chorei o meu choro primeiro
| Я плакала своим первым криком
|
| Eu chorei por inteiro pra não mais chorar
| Я плакала, чтобы больше не плакать
|
| E o meu coração permaneceu sereno
| И мое сердце оставалось безмятежным
|
| Expulsando o veneno pelo meu olhar…
| Изгоняя яд из моих глаз...
|
| … eu procurei me manter como Deus mandou
| … Я пытался поддерживать себя, как Бог велел
|
| Sem me vingar que a vingança não tem valor
| Без мести, потому что месть не имеет ценности
|
| E depois também perdoar a quem erra
| А потом еще и прощать тех, кто ошибается
|
| É ser perdoado na Terra
| Это должно быть прощено на Земле
|
| Sem ter que pedir perdão no céu
| Без необходимости просить прощения на небесах
|
| Eu não quis resolver
| я не хотел решать
|
| Eu não quis recusar
| Я не хотел отказываться
|
| Mas do amor em ruína, uma força termina
| Но из разрушенной любви кончается сила
|
| Por nos dominar e depois proteger
| За доминирование, а затем защиту нас
|
| Dos abismos que a vida traçar
| Из пропастей, которые рисует жизнь
|
| Quando o tempo virar o único mal
| Когда время становится единственным злом
|
| E a solidão começa a ser fatal…
| И одиночество начинает быть фатальным...
|
| Eu não quis refletir, não
| Я не хотел размышлять, нет.
|
| Eu não quis recuar, não
| Я не хотел отступать, нет.
|
| Eu não quis reprimir, não
| Я не хотел подавлять, нет
|
| Eu não quis recear…
| Я не хотел бояться...
|
| Porque contra o bem nada fiz
| Потому что я ничего не сделал против добра
|
| E eu só quero algum dia
| И я просто хочу когда-нибудь
|
| Ser feliz como eu sou infeliz… | Быть счастливым, когда я несчастлив... |