| Hoy he despertado en el suelo del salón
| Сегодня я проснулся на полу в гостиной
|
| Con la mirada esquivando el nuevo sol
| С взглядом, уклоняющимся от нового солнца
|
| Que acariciaba mi mejilla con temor
| Что ласкал мою щеку от страха
|
| Fuera discutían golondrinas y un avión
| Снаружи обсуждали ласточек и самолет
|
| Pero el silencio en casa era ensordecedor
| Но тишина дома была оглушительной
|
| Estas paredes saben bien lo que pasó
| Эти стены хорошо знают, что произошло
|
| Ya no quiero tus disculpas
| Я больше не хочу твоих извинений
|
| No quiero escuchar tu voz
| Я не хочу слышать твой голос
|
| No quiero nada, solo un poco de valor
| Я ничего не хочу, просто немного смелости
|
| Para decirte que no eres mejor que yo
| Чтобы сказать тебе, что ты не лучше меня
|
| Se acabó tu mano al viento dibujando un cinturón
| Твоя рука на ветру перетянула пояс
|
| Tu voz cobarde excusando al tirador
| Твой трусливый голос, оправдывающий стрелка
|
| Tus condolencias explicando la razón
| Ваши соболезнования с объяснением причины
|
| Y por eso me voy, y por eso te digo:
| И поэтому я ухожу, и поэтому я говорю вам:
|
| «Ni el mismo diablo me hubiera hecho el daño que me has hecho tú.»
| «Даже сам дьявол не причинил бы мне того вреда, который ты причинил мне».
|
| Y por eso me voy, por eso te maldigo
| И поэтому я ухожу, поэтому я проклинаю тебя
|
| Pero antes quisiera decirte a la cara una vez sin temor
| Но сначала я хотел бы сказать тебе в лицо однажды без страха
|
| Que tú no vales más que yo
| Что ты не стоишь больше меня
|
| Bajo las costuras sigo siendo de papel
| Под швами я все еще бумага
|
| Te di mi alma escrita en cada atardecer
| Я отдал тебе свою душу, написанную на каждом закате
|
| Te di mi vida y la arrugaste sin leer
| Я отдал тебе свою жизнь, а ты ее скомкал, не прочитав
|
| Llevo tus fantasmas tatuados en mi piel
| Я ношу твои призраки, вытатуированные на моей коже.
|
| Y tu desprecio paseando en el andén
| И ваше презрение, идущее по платформе
|
| De mi memoria que no pierde nunca el tren
| Из моей памяти, которая никогда не опаздывает на поезд
|
| Ni una noche más en vela
| Не спать еще одну ночь
|
| Esperando al cazador
| жду охотника
|
| Desorientado por la niebla y el alcohol
| Дезориентирован туманом и алкоголем
|
| Mientras al alba cae vacío un cargador
| Пока на рассвете зарядное устройство опустеет
|
| Se acabó mirar al suelo cuando cruzo el callejón
| Больше не смотрю на землю, когда я пересекаю аллею
|
| De tus miserias como si fuera mi error
| Из твоих страданий, как если бы это была моя ошибка
|
| En mi tristeza nadie manda más que yo
| В моей печали никто не правит больше меня
|
| Y por eso me voy, y por eso te digo:
| И поэтому я ухожу, и поэтому я говорю вам:
|
| «Ni el mismo diablo me hubiera hecho el daño que me has hecho tú.»
| «Даже сам дьявол не причинил бы мне того вреда, который ты причинил мне».
|
| Y por eso me voy, por eso te maldigo
| И поэтому я ухожу, поэтому я проклинаю тебя
|
| Pero antes quisiera decirte a la cara una vez sin temor
| Но сначала я хотел бы сказать тебе в лицо однажды без страха
|
| Que en tu viaje al olvido por el camino infinito verás
| Что в своем путешествии в небытие по бесконечному пути ты увидишь
|
| Verás cómo el viento que guarda mis gritos te escupe a la cara todo mi dolor
| Ты увидишь, как ветер, удерживающий мои крики, выплевывает всю мою боль тебе в лицо.
|
| Cuando tú sientas frío en un rincón de los siglos
| Когда тебе холодно в уголке веков
|
| Oirás lo que siempre le dice la luna al cobarde del sol
| Ты услышишь, что луна всегда говорит трусливому солнцу
|
| Que tú no vales más que yo (x4) | Что ты не стоишь больше меня (x4) |