| Si has tenido que pensar | Об этом ты должен был подумать. |
| Si me lo dabas al llegar, | Ты пришёл и дал мне это, |
| Ese beso nació muerto. | Но поцелуй тот родился мертвым. |
| | |
| Si a un centímetro de mí | Если в сантиметре от меня |
| No se arrodilla tu corazón | Твое сердце не встаёт на колени, |
| Entonces no lo quiero. | Тогда я не хочу этого. |
| | |
| Y cada vez me cuesta más | И мне становится все труднее |
| Guardar la luna al despertar | Сохранять Луну при пробуждении, |
| Porque es de noche aquí en mi pecho. | Ведь ночь здесь, у меня на груди. |
| | |
| Nuestra estrella se cayó | Наша звезда упала. |
| Y nos partió la casa en dos | Она расколола наш дом надвое, |
| Camino del infierno. | На пути в ад. |
| | |
| Abrázame... Abrázame | Обними меня... Меня обними. |
| Que el sol se va y hay que volver. | Ведь солнце уходит, и нужно идти. |
| Abrázame... Que tengo miedo | Обними меня... Ведь я боюсь, |
| A no volver, a no volver. | Что не вернусь. Что не вернусь. |
| | |
| Fue tan bonito imaginar | Приятно было представлять. |
| Que era posible caminar | Что можно было так гулять |
| Descalzos por el tiempo. | Босиком сквозь время. |
| | |
| La rutina me enseñó | Рутина научила меня. |
| Entre sus dedos un mechón | Пальцы сплетены в замок, |
| De lo que fue querernos. | Потому что мы любили. |
| | |
| Si tengo cielo al qué mirar | У меня есть небо, чтоб смотреть, |
| Y estas dos alas para volar, | И эти крылья, чтобы лететь. |
| ¿por qué sigo en el suelo? | Так почему я все еще на земле? |
| | |
| ¿Será que pesa el corazón | Это потому что сердце давит на меня |
| Después de tanto, tanto amor? | После стольких, стольких лет любви? |
| ¿Será porque te quiero? | Это потому, что я люблю тебя? |
| | |
| Abrázame... Abrázame | Обними меня... Меня обними. |
| Que el sol se va y hay que volver. | Ведь солнце уходит, и нужно идти. |
| Abrázame... Que tengo miedo | Обними меня... Ведь я боюсь, |
| A no volver, a no volver. | Что не вернусь. Что не вернусь. |
| | |
| Abrázame... Abrázame | Обними меня... Обними меня. |
| Que el sol se va y hay que volver. | Ведь солнце уходит, и нужно идти. |
| | |
| No te vayas sin mí, no me dejes atrás, | Не иди без меня, не оставь позади, |
| Que supimos querernos como nadie lo hará. | Ведь мы знали, что любим, как никто не любил. |
| Caminemos los dos hacia el mismo lugar. | Так давай же пойдем в то же место с тобой. |
| Que se lleve la brisa las cenizas al mar | И пусть бриз уносит наш пепел в море. |