| A mi no me saques tu genio que te lo mato
| Не отнимай у меня свой гений, я его убью
|
| si estas gordo te dejo flaco,
| если ты толстый, я оставлю тебя худым,
|
| si estas flaco, tomate algo
| если ты худой, возьми что-нибудь
|
| huye de lo malo,
| беги от зла,
|
| buscate un trabajo que hacer, algo sano
| найти работу, что-то здоровое
|
| aunque no me fie el sol, aqui dentro hay calor.
| Хотя я не доверяю солнцу, здесь жарко.
|
| Tengo un trato lo mio pa' mi saco,
| У меня есть сделка для моей сумки,
|
| lo tuyo mas barato, mi lengua pa' mi gato
| твой дешевле, мой язык для моего кота
|
| pido bombo, escalera, escenario.
| Прошу шумиху, лестницу, сцену.
|
| Y aire. | и воздух. |
| Que pulmones ya tengo pa' llenarlos.
| Какие легкие у меня уже есть, чтобы заполнить их.
|
| Que yo tampoco me creo na' milagro.
| Что я тоже не верю в чудо.
|
| Pero si me pongo lo hago.
| Но если я ношу это, я делаю это.
|
| Si tengo tema salto y sino me callo.
| Если у меня есть тема, я прыгаю, а если нет, то молчу.
|
| Estoy en la linea que da mas mieo.
| Я на самой страшной линии.
|
| Aqui pa' tocar no hacen falta deos.
| Здесь для игры не нужны пальцы.
|
| Y sino mira mi tanteo.
| А если не смотреть на мой счет.
|
| Vo! | Вот это да! |
| niño. | маленький мальчик. |
| Uh! | ох! |
| que mal te veo.
| как плохо я тебя вижу
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco,
| У меня есть сделка, моя для моего мешка,
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco,
| У меня есть сделка, моя для моего мешка,
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco,
| У меня есть сделка, моя для моего мешка,
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco…
| У меня есть сделка, моя для моего мешка...
|
| lo mio pa mi saco, lo mio pa mi saco.
| мой для моей сумки, мой для моей сумки.
|
| Hay que ser mas buenos que los malos
| Вы должны быть лучше, чем плохой
|
| dame virtud, quedate mis fallos
| дай мне добродетель, сохрани мои недостатки
|
| si me pase con la sal no tiene otro remedio
| Если я переборщу с солью, у него не будет другого выбора.
|
| eso es lo que hago justo despues de hacerlo.
| это то, что я делаю сразу после того, как я это делаю.
|
| Hombre mudo antes que ciego
| Тупой человек перед слепым
|
| ya se que pedir socorro no vale pa na'.
| Я знаю, что просить о помощи ничего не стоит.
|
| Pedir barril, haz el favor, pide uno lleno.
| Попроси бочку, пожалуйста, попроси полную.
|
| Lo mejor significa, barre tu terreno
| Лучшее средство, подмети свою территорию
|
| y si hay que soñar, pues sueño
| и если ты должен мечтать, то я мечтаю
|
| son misiones en el suelo,
| это миссии на земле,
|
| asi piso el suelo,
| поэтому я ударился о землю,
|
| asi me quito el velo,
| поэтому я снимаю вуаль,
|
| a ti lo que yo mas quiero.
| тебе то, что я люблю больше всего.
|
| Estoy en la linea que da mas mieo
| я на самой страшной линии
|
| aqui pa' tocar no hacen falta deos,
| здесь для игры не нужны пальцы,
|
| y sino mira mi tanteo,
| и если не смотреть на мой счет,
|
| Vo! | Вот это да! |
| niño, uh! | мальчик, ну! |
| que mal te veo.
| как плохо я тебя вижу
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco,
| У меня есть сделка, моя для моего мешка,
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco,
| У меня есть сделка, моя для моего мешка,
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco,
| У меня есть сделка, моя для моего мешка,
|
| Tengo un trato, lo mio pa mi saco…
| У меня есть сделка, моя для моего мешка...
|
| lo mio pa mi saco, lo mio pa mi saco | мой для моей сумки, мой для моей сумки |