| Digame que hago pa poder hablarle
| Скажи мне, что я делаю, чтобы иметь возможность поговорить с тобой
|
| Diganme que hago para yo acercarme
| Скажи мне, что я делаю, чтобы стать ближе
|
| Si me asfixio me tranco me ahogo
| Если я задохнусь, я задушу, я утону
|
| Y me falta el aire
| И мне не хватает дыхания
|
| Diganme que hago cuando el mar se crece
| Скажи мне, что я делаю, когда море растет
|
| Sube la marea y llegan los peces
| Прилив поднимается, и рыба прибывает
|
| A rodear la sirena
| окружить русалку
|
| Que en luna llena aparece
| который появляется в полнолуние
|
| (CORO)
| (ХОР)
|
| Y es que me muero de ganas
| И это то, что я умираю
|
| Se me atraviesa el deseo
| Желание пересекает меня
|
| Se me atropella la sangre
| Моя кровь течет
|
| Enseguida que la veo
| сразу я вижу ее
|
| Se me congela su imagen
| Его изображение замирает
|
| Y ya no sient dolor
| И я больше не чувствую боли
|
| Solo doy un paso al frente
| Я просто делаю шаг вперед
|
| Solo somos ella y yo
| это только она и я
|
| Diganme que hago si esto es algo inhato
| Скажи мне, что делать, если это что-то неслыханное
|
| Aparece en mi cabeza a cada rato
| Это появляется в моей голове все время
|
| Es un sueño de luz
| Это мечта о свете
|
| Que me arruga y me lleva
| что морщит меня и берет меня
|
| Diganme que hago para yo vivirla
| Скажи мне, что я делаю, чтобы жить
|
| Diganme que hago para consentirla
| Скажи мне, что я делаю, чтобы побаловать ее
|
| Si al escuchar su canto
| Если, слушая его пение
|
| Me lleva hacia los corales
| Это приводит меня к кораллам
|
| Pero a la vez su canto
| Но в то же время его песня
|
| Es dulzura de manantiales
| Это сладость родников
|
| (CORO)
| (ХОР)
|
| Diganme que hago pa poder hablarle
| Скажи мне, что я делаю, чтобы иметь возможность поговорить с тобой
|
| Diganme que hago para yo acercarme
| Скажи мне, что я делаю, чтобы стать ближе
|
| Diganme que hago para yo vivirla
| Скажи мне, что я делаю, чтобы жить
|
| Diganme que hago para consentirla
| Скажи мне, что я делаю, чтобы побаловать ее
|
| (diganle que hago)(que hago)(que hago)
| (скажи ему, что я делаю) (что я делаю) (что я делаю)
|
| (giganle que hago yo)(dile que hago)
| (скажи ему, что я делаю) (скажи ему, что я делаю)
|
| Y es que me muero de ganas
| И это то, что я умираю
|
| De ser tu esclavo tu fiel aliado tu mentira | Быть твоим рабом, твоим верным союзником, твоей ложью |
| Y es que me muero de ganas
| И это то, что я умираю
|
| Y convertirme en el remedio que pueda sanar tus heridas
| И стать средством, которое может излечить ваши раны
|
| Y es que memuero de ganas
| И это то, что я умираю от желания
|
| (hay, de ser el recuerdo clavado en tu corazon)
| (есть, чтобы память была прибита к твоему сердцу)
|
| Y es que me muero de ganas
| И это то, что я умираю
|
| Y es que a veces se me pasan los minutos
| И это то, что иногда минуты проходят мимо меня
|
| Nos diran, ay, que tu estes conmigo
| Нам скажут, о, что ты со мной
|
| Y es que me muero de ganas
| И это то, что я умираю
|
| De borrar la distancia y ese abismo fatal que nos divide
| Чтобы стереть расстояние и ту роковую бездну, что нас разделяет
|
| Y es que me muero de ganas
| И это то, что я умираю
|
| De embriagarme con fina fragancia que tu cuerpo despide
| Чтобы напиться прекрасным ароматом, который испускает ваше тело
|
| Y es que me muero de ganas
| И это то, что я умираю
|
| De decirte que eso no tiene fronteras
| Чтобы сказать вам, что это не имеет границ
|
| Y es que me muero de ganas
| И это то, что я умираю
|
| Y es que para ti para amarte tengo disponible una vida entera
| И это то, что для того, чтобы любить тебя, у меня есть целая жизнь
|
| Oye, vamos en parte, para adorarte uhh nena
| Эй, давай, обожаю тебя, детка
|
| Diganme que hago pa poder hablarle
| Скажи мне, что я делаю, чтобы иметь возможность поговорить с тобой
|
| Diganme que hago para yo acercarme
| Скажи мне, что я делаю, чтобы стать ближе
|
| Si me asfixio y me ahogo me tranco y me falta el aire | Если я задохнусь и утону, я застряну и у меня будет одышка |