| Was wollen wir trinken sieben Tage lang
| Что будем пить семь дней
|
| Was wollen wir trinken — so ein Durst
| Что будем пить — такая жажда
|
| Was wollen wir trinken sieben Tage lang
| Что будем пить семь дней
|
| Was wollen wir trinken — so ein Durst Es wird genug für alle seinwir trinken
| Что будем пить - такой жажды хватит на все, что мы выпьем
|
| zusammenroll das Fass mal reinwir trinken zusammennicht allein
| закатай бочку пьем вместе не в одиночку
|
| Es wird genug für alle seinwir trinken zusammenroll das Fass mal reinwir
| Всем хватит, выпьем вместе, закатим бочку
|
| trinken zusammennicht allein Dann wollen wir schaffensieben Tage lang
| выпьем вместе не в одиночку Тогда мы хотим работать семь дней
|
| Dann wollen wir schaffenkomm fass an Dann wollen wir schaffensieben Tage lang
| Тогда мы хотим создать давай!Тогда мы хотим создать в течение семи дней
|
| Dann wollen wir schaffenkomm fass an Und das wird keine Plackereiwir schaffen
| Тогда мы хотим создать давай, и мы не будем создавать его с рутиной
|
| zusammensieben Tage langja schaffen zusammennicht allein
| вместе в течение семи дней мы не можем сделать это в одиночку
|
| Und das wird keine Plackereiwir schaffen zusammensieben Tage langja schaffen
| И это не будет каторжной работой, мы можем сделать это вместе в течение семи дней, да, мы можем это сделать
|
| zusammennicht allein Jetzt müssen wir streitenkeiner weiß wie langja für ein
| вместе не в одиночку теперь мы должны спорить неизвестно сколько времени да на одного
|
| Lebenohne Zwang
| жизнь без принуждения
|
| Jetzt müssen wir streitenkeiner weiß wie langja für ein Lebenohne Zwang Dann
| Теперь мы должны спорить, никто не знает, как долго, да, за жизнь без принуждения.
|
| kriegt der Frust uns nicht mehr kleinwir halten zusammenkeiner kämpft alleinwir
| разочарование нас больше не сломит мы держимся вместе никто не сражается в одиночку мы
|
| gehen zusammennicht allein
| идти вместе не в одиночку
|
| Dann kriegt der Frust uns nicht mehr kleinwir halten zusammenkeiner kämpft
| Тогда разочарование нас больше не сломит, мы держимся вместе, никто не ссорится
|
| alleinwir gehen zusammennicht allein Was wollen wir trinken sieben Tage lang
| одни мы идем вместе не одни что мы хотим пить семь дней
|
| Was wollen wir trinken — so ein Durst
| Что будем пить — такая жажда
|
| Was wollen wir trinken sieben Tage lang
| Что будем пить семь дней
|
| Was wollen wir trinken — so ein Durst Es wird genug für alle seinwir trinken
| Что будем пить - такой жажды хватит на все, что мы выпьем
|
| zusammenroll das Fass mal reinwir trinken zusammennicht allein
| закатай бочку пьем вместе не в одиночку
|
| Es wird genug für alle seinwir trinken zusammenroll das Fass mal reinwir
| Всем хватит, выпьем вместе, закатим бочку
|
| trinken zusammennicht allein Es wird genug für alle seinwir trinken
| выпьем вместе не в одиночку хватит на всех выпьем
|
| zusammenroll das Fass mal reinwir trinken zusammennicht alleinwir trinken
| свернуть бочку мы пьем вместе мы не пьем в одиночку мы пьем
|
| zusammennicht allein | вместе не один |