| In absentia, without sound
| Заочно, без звука
|
| Attribute wisdom to a still tongue
| Приписать мудрость молчаливому языку
|
| Breathe in stale air to heal all wounds
| Вдохните спертый воздух, чтобы залечить все раны
|
| We see the end
| Мы видим конец
|
| We see the end
| Мы видим конец
|
| See the same lines and where they divide
| Смотрите те же линии и где они делятся
|
| Feeds on itself. | Питается собой. |
| The weakness collides
| Слабость сталкивается
|
| Too late for thought when it’s ignored
| Слишком поздно думать, когда его игнорируют
|
| We see the end before it begins
| Мы видим конец до того, как он начнется
|
| Blood of ignorance continues to reign
| Кровь невежества продолжает царить
|
| It’s automatic. | Это автоматически. |
| The process, the gain
| Процесс, прибыль
|
| On silent hands with silent demands
| На молчаливых руках с молчаливыми требованиями
|
| We see the end
| Мы видим конец
|
| We see the end
| Мы видим конец
|
| Procrastination is a fledgling friend
| Прокрастинация – молодой друг
|
| Imperfection as a gulse
| Несовершенство как глоток
|
| Procrastination is a fledgling friend
| Прокрастинация – молодой друг
|
| Automation has failed again
| Автоматика снова не сработала
|
| In absentia, without sound
| Заочно, без звука
|
| Attribute wisdom to a still tongue
| Приписать мудрость молчаливому языку
|
| On silent hands with silent demands
| На молчаливых руках с молчаливыми требованиями
|
| We see the end
| Мы видим конец
|
| We see the end | Мы видим конец |