| Padam padam! | Падам падам! |
| Where’s the track of the drum?
| Где трек барабана?
|
| So you say you’re the king, but where’s your kingdom?
| Итак, вы говорите, что вы король, но где ваше королевство?
|
| This is my first album of the millennium
| Это мой первый альбом тысячелетия
|
| I got to work some to sell it platinum
| Мне нужно поработать, чтобы продать платину
|
| Daisies are bright yellow… I’m talking like Othello
| Ромашки ярко-желтые... Я говорю как Отелло
|
| Open up the microphone
| Откройте микрофон
|
| 'Cause you don’t wanna miss this, check the statistics
| Потому что ты не хочешь пропустить это, проверь статистику
|
| This might be a mystical lyrical bliss
| Это может быть мистическое лирическое блаженство
|
| Hulabaloo, peekaboo, you! | Хулабалу, пикабу, ты! |
| What can you do?
| Что ты можешь сделать?
|
| I’m using my microphone voodoo
| Я использую свой микрофон вуду
|
| When I hit the mic you feel pain
| Когда я нажимаю на микрофон, ты чувствуешь боль
|
| Pump up the volume and go insane
| Накачайте громкость и сойдите с ума
|
| Hey, I don’t wanna raise no war senor,
| Эй, я не хочу поднимать войну, сеньор,
|
| Except the Karate plus on the Commodore 64
| За исключением Karate Plus на Commodore 64.
|
| You wanna try my rhyme galore?
| Хочешь попробовать мои рифмы в изобилии?
|
| I give you metaphor from Helsinki to Singapore
| Я даю вам метафору от Хельсинки до Сингапура
|
| Chorus:
| Припев:
|
| If you think that getting' this easy, fly away, fly away
| Если ты думаешь, что это легко, улетай, улетай
|
| If you think that getting' this easy, fly away 'cause I can’t help you
| Если ты думаешь, что это легко, улетай, потому что я не могу тебе помочь
|
| So you say you’re the king
| Итак, вы говорите, что вы король
|
| You pick the mic but you don’t say nothing
| Вы выбираете микрофон, но ничего не говорите
|
| Back, back to the track yo combaya, my lord
| Назад, обратно на трассу, йо комбайя, милорд
|
| I’m using my word as a sword
| Я использую свое слово как меч
|
| Hold my mic like a torch in the dark
| Держи мой микрофон как факел в темноте
|
| And out come the wolves, like dogs they bark
| И выходят волки, как собаки, они лают
|
| If the locomotion makes you sway like the ocean
| Если передвижение заставляет вас качаться, как океан
|
| And you need some more, ask from the TJ’s promotion
| И вам нужно еще немного, спросите у промоушена TJ
|
| S.O.S., I come from Loch Ness
| S.O.S., я из озера Лох-Несс
|
| And you’d rather be at home with your mom playing chess
| И ты предпочитаешь быть дома с мамой, играя в шахматы
|
| Hiphop hurricane ready for the campaign
| Хип-хоп ураган готов к кампании
|
| To break the chains of your brains in this last red minute
| Чтобы разорвать цепи вашего мозга в эту последнюю красную минуту
|
| Show me are you in it, are you part of the crew?
| Покажи мне, ты в этом, ты часть команды?
|
| One, two, a pump it up, one, two
| Раз, два, накачай, раз, два
|
| 911 a mayday, a mayday!
| 911 бедствие, бедствие!
|
| I think this game was too hard for you to play
| Я думаю, эта игра была слишком сложной для тебя.
|
| Say what? | Чего-чего? |
| So you think you deserve another chance?
| Итак, вы думаете, что заслуживаете еще одного шанса?
|
| Fine by me, but one condition: you got to dance
| Меня устраивает, но одно условие: ты должен танцевать
|
| One, two, a pump it up, one, two | Раз, два, накачай, раз, два |