| Reign, reign- go away!
| Царствуй, царствуй - уходи!
|
| Someone’s looking in my brain
| Кто-то смотрит в мой мозг
|
| Wait a minute, now I see
| Подождите, теперь я вижу
|
| It’s NSA…
| Это АНБ…
|
| Reign, reign- go away!
| Царствуй, царствуй - уходи!
|
| Little Eddy be aware
| Маленький Эдди, будь в курсе
|
| Of all the would’ve, could’ve, should’ve
| Из всего, что было бы, могло бы, должно было
|
| Just run away
| Просто убежать
|
| Go, go, get away
| Иди, иди, уходи
|
| Hide, hide, hide away
| Прячься, прячься, прячься
|
| Bye- bye, reschedule the wedding day.
| До свидания, перенесите день свадьбы.
|
| You’re better off anyway
| Тебе все равно лучше
|
| Doesn’t mater what they say
| Неважно, что они говорят
|
| All the would’ve, could’ve, should’ve…
| Все, что хотел, мог, должен был…
|
| All the would’ve, could’ve, should’ve sitting in a sun,
| Все, что было бы, могло бы, должно было сидеть на солнце,
|
| Talking 'bout the things they would’ve, could’ve, should’ve done.
| Разговоры о вещах, которые они могли бы, могли бы, должны были сделать.
|
| All that you have done is unamerican,
| Все, что вы сделали, неамериканское,
|
| Run, run, sabotage and run, run.
| Беги, беги, саботируй и беги, беги.
|
| What say, NSA?
| Что скажешь, АНБ?
|
| — You should’ve done it other way!
| — Ты должен был сделать это по-другому!
|
| They would’ve, could’ve come and get you anyway.
| Они бы, могли прийти и забрать тебя в любом случае.
|
| NSA, NSA every minute, every day,
| АНБ, АНБ каждую минуту, каждый день,
|
| Wait a minute- over here!
| Подожди-ка сюда!
|
| It’s NSA again!
| Это снова АНБ!
|
| All the would’ve, could’ve, should’ve sitting in a sun,
| Все, что было бы, могло бы, должно было сидеть на солнце,
|
| Talking 'bout the things they would’ve could’ve should’ve done.
| Говоря о вещах, которые они могли бы, должны были сделать.
|
| All that you have done is unamerican,
| Все, что вы сделали, неамериканское,
|
| Run, run, sabotage and run, run! | Беги, беги, саботируй и беги, беги! |