Перевод текста песни Üzenetek - Krúbi, Killakikitt

Üzenetek - Krúbi, Killakikitt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Üzenetek , исполнителя -Krúbi
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.02.2019
Язык песни:Венгерский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Üzenetek (оригинал)Сообщения (перевод)
Figyi, nem akarlak zavarni Слушай, я не хочу тебя беспокоить
Csak annyi Это все
Hogy neked tényleg megvolt a Barbi? Как у тебя на самом деле появилась Барби?
Amúgy gecinagy állat vagy tesó (Lol) В любом случае, большое животное или братан (Lol)
Meg amúgy lesz holnap partim Я все равно завтра устрою вечеринку
Nem akarsz talni? Не хочешь найти?
Ha gondolod csatlakozz Если вы так думаете, присоединяйтесь
Éppen itt van egy banán az asztalon Вот банан на столе
Át is küldtem róla neked hat fotót Я также отправил вам шесть фотографий этого
Amúgy az Orbán szerintem is faszszopó В любом случае, я считаю Орбана хуесосом.
Szia Krúbi crushom vagy Привет, Крубби, ты крашом
És az álmom az, hogy meglátogass И моя мечта посетить
A rajongásom örök, és a hátsóm nagy Моя страсть вечна и моя спина большая
Öt Scarcity-s tetoválásom van У меня пять татуировок Скверности.
És, ha már így szét vagyok varrva И если я уже вот так сшит
Nem akarsz levarrni? Не хочешь сшить?
Van csajod Krúbi? У тебя есть девушка Краб?
Nem akarod megcsalni? Не хочешь обмануть?
Nem akarsz kúrni? Ты не хочешь вылечиться?
Lehetek a Barbid? Можно я буду Барби?
Sikerült azóta fehéret szarni?Удалось ли вам стать белым с тех пор?
(Hah) (Га)
Amúgy mi a valós neved?Как твое настоящее имя?
(Hah) (Га)
A faszod jobb vagy ballal vered?Ты трахаешься справа или слева?
(Hah) (Га)
Annyit árulj már el légyszi, honnan vetted azt a sárga pulóvered? Скажи мне, где ты взял этот желтый свитер?
Szia holnap szalagavatónk van (Ja) Привет, у нас завтра выпускной (Да)
Csinálj már egy vidit nekem gyorsan (Nem) Сделай мне видео быстро (Нет)
Mondjad be, hogy jófej vagyok Скажи мне, что я в порядке
Tuti bálkirály leszek, hogyha te ezt mondod rólam Я буду королем балов, если ты скажешь это обо мне.
Szeva Krúbi láttalak a héven Я видел тебя в жару
Valami sráccal társalogtál éppen Вы только что разговаривали с парнем
Odamenni nem mertem, de azért figyeltem Я не осмелился пойти туда, но я смотрел
Most akkor Sanyi tényleg megcsalta az Ivettet? Значит, Саньи действительно изменяет Иветту?
Mentek a Szigetre? Вы ездили на Остров?
A mosást kivetted? Ты выносила стирку?
Az útiköltséget a Bánkitó fizette? Оплатил ли Bankitó поездку?
Amúgy miattad nem szavazok már a Fideszre В любом случае, я не буду голосовать за Фидес из-за тебя.
Mert tudom, hogy az Orbán a Ferinek kiverte Потому что я знаю, что Орбан победил Фери
Szia, küldtem egy reppet (Óh) Привет, я отправил рэп (О)
Nagyon remélem, hogy tetszett (Óh) Я очень надеюсь, что вам понравилось (О)
Feat-elj már velem egyet Подвиг-иди со мной
A Scarcitybe ugye bevesztek (Aye) Вы проиграли Дефициту (Да)
Szia, hogyha megosztok (Óh) Привет, если я поделюсь (О)
Erről az üziről egy posztot (Óh) Пост об этом посте (О)
És lájkolják nagyon sokszor И им это нравится много раз
Akkor kapok ugye tőled egy pólót (Aye) Тогда я получу от тебя футболку (да)
Szeva Tirpa Сцева Тирпа
Hallom téged is felszopott a babám Я слышал, что твой ребенок тоже сосал
Egy Krúbi koncert volt, és elfogyott a banán Это был концерт Krubi, и у нас закончились бананы.
Begerjedt, de végül nem én segítettem rajta Это было шрамом, но в конце концов я не помог.
Úriember vagyok, az a gecirendes fajta Я джентльмен, такой придурок
Karácsonyra egy ilyen barátot kérek Я бы хотел такого друга на Рождество
Hogy írsz szöveget bro Как ты пишешь текст братан
Adjál már tanácsot kérlek Пожалуйста, дайте мне совет
Az én agyam és reppre született bármikor termel Мой мозг и рэп рождаются в любое время, когда он производит
Ha előtte teletömöm magam kábítószerrel Если я заранее накачаю себя наркотиками
Te vagy a leglazább ты самый свободный
Te vagy a legkirályabb pajti Ты самый королевский амбар
Úgy akarom nyomni mint te, meg olyan pinákat falni Я хочу толкаться, как ты, и есть такие пизды
Az én szememben Tirpa keményebb vagy, mint a titánok На мой взгляд Тирпа круче Титанов
Bár a faszodon keresztül láthatnám a világot Хотя я мог видеть мир через твой член
Gyere velem szerenádozni Приди ко мне серенаду
Mennyi egy koncert Сколько стоит концерт
Sokat nem tudok beleáldozni Я не могу пожертвовать многим
De, ha lenyomtad utána meghívlak egy piára Но если ты нажмешь ее потом, я приглашу тебя выпить
Megmondod a frankót, és ezért bírlak, mert zsivány vagy Ты говоришь откровенно, и поэтому я тебя ненавижу, потому что ты мошенник
Szeva AZA (Hahó) Сева АЗА (Хахо)
Vagy mondjam inkább, hogy Andris? Или лучше сказать Андрис?
Jó a hajad, olyan jampis Твои волосы хороши, они такие застрявшие
Néztem az instád, és szerintem kurva gagyi az a karnis Я смотрел твою инстадию и думаю, что этот карниз чертовски дерьмовый
Miért van mindig kosz nálad? Почему у тебя всегда грязь?
Tán elveszett a partvis? Может быть, берег потерян?
Figyelj már, itt a szövegem Слушай, вот мой текст
Két sor Два пива
Lehetek sztár? Могу ли я быть звездой?
Írd meg este hétkor Напиши это в семь вечера
Tudom, hogy van elég bajod, de van csajod Я знаю, у тебя достаточно проблем, но у тебя есть цыпочка
Húgom hoztam elég kanos megbaszhatod Я привел свою сестру довольно возбужденной, ты можешь трахаться
Kedvenc trackem a «Gyere velem» Мой любимый трек «Пойдем со мной»
Láttam, hogy van egy gyereked, de meredek Я видел, что у тебя есть ребенок, но это круто
Te neveled Вы не
Úgy felhívnálak я бы назвал тебя так
Csak úgy trécselni Просто шутка
Meg tudod skilleket trade-elni Вы можете торговать навыками
A vibe-odat érezni Почувствуй свою атмосферу
Valamelyik rappedet énekeld el nekem Спой мне немного рэпа
Amúgy pszichiáterhez kéthetente megyek Во всяком случае, я хожу к психиатру каждые две недели
Imádlak, ver a szívem, és a kezem remeg Я люблю тебя, мое сердце бьется и моя рука дрожит
Hogy szarik a kutyád Как сосет твоя собака
Mikor nézhetem meg veled Когда я смогу тебя увидеть
Szia, küldtem egy reppet (Óh) Привет, я отправил рэп (О)
Nagyon remélem, hogy tetszett (Óh) Я очень надеюсь, что вам понравилось (О)
Feat-elj már velem egyet Подвиг-иди со мной
A Scarcitybe ugye bevesztek Вы проиграли в Дефиците, не так ли?
Szia, hogyha megosztok (Óh) Привет, если я поделюсь (О)
Erről az üziről egy posztot (Óh) Пост об этом посте (О)
És lájkolják nagyon sokszor И им это нравится много раз
Akkor kapok ugye tőled egy pólót (Óh) Тогда я получу от тебя футболку (О)
Most miért nem válaszolsz Почему бы тебе не ответить сейчас
Csak két perc az egész Это всего две минуты
Meggyőződésem, hogy nincs vagy még kétszáz ember Я убежден, что нет или больше двухсот человек
Aki pont ugyanerre kérКто просит точно так же
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!