| Freu dich mit mir
| радуйся со мной
|
| auf diese Zeit
| к этому времени
|
| und leb
| и жить
|
| den Traum
| мечта
|
| in dir.
| в тебе.
|
| oooh
| ооо
|
| Ich halt den Atem an,
| я задерживаю дыхание
|
| weil ich es spüren kann.
| потому что я это чувствую.
|
| Der Himmel war nie so nah,
| Небеса никогда не были так близко
|
| weil ich das Leuchten sah,
| потому что я видел свечение
|
| in den Augen so vieler hier.
| в глазах многих здесь.
|
| Komm sing mit mir,
| пой со мной
|
| — Instrumental —
| — Инструментальная —
|
| Freu dich mit mir
| радуйся со мной
|
| auf jeden Tag
| на каждый день
|
| Leb nur
| Просто живи
|
| was dein Herz
| что у тебя на сердце
|
| dir sagt.
| говорит тебе
|
| Der Wunsch nach Menschlichkeit
| Желание человечества
|
| braucht keine Jahreszeit.
| не нужен сезон.
|
| Er brennt ganz tief in mir
| Он горит глубоко внутри меня
|
| und öffnet jede Tür.
| и открывает все двери.
|
| Hand in Hand
| Рука об руку
|
| durch den Winter geh’n.
| пройти зиму.
|
| nach morgen seh’n.
| позаботься о завтрашнем дне.
|
| Sehnsucht nach Frieden,
| стремление к миру,
|
| den du selbst in dir nur finden kannst.
| которые ты можешь найти только внутри себя.
|
| Sehnsucht nach Freude,
| стремление к радости,
|
| die als Licht auf deiner Seele tanzt.
| что танцует как свет на твоей душе.
|
| Wo sind die Zeichen der Liebe?
| Где признаки любви?
|
| Zeit die man sich von Herzen schenkt.
| Время, которое вы дарите себе от души.
|
| Sehnsucht nach Wärme,
| тоска по теплу,
|
| das Gefühl, dass man an andre denkt.
| ощущение, что вы думаете о других.
|
| Freu dich mit mir
| радуйся со мной
|
| auf jeden Tag
| на каждый день
|
| Leb nur
| Просто живи
|
| was dein Herz
| что у тебя на сердце
|
| dir sagt.
| говорит тебе
|
| Der Wunsch nach Menschlichkeit
| Желание человечества
|
| braucht keine Jahreszeit.
| не нужен сезон.
|
| Er brennt ganz tief in mir
| Он горит глубоко внутри меня
|
| und öffnet jede Tür.
| и открывает все двери.
|
| Hand in Hand
| Рука об руку
|
| durch den Winter geh’n.
| пройти зиму.
|
| nach morgen seh’n.
| позаботься о завтрашнем дне.
|
| Durch den Winter geh’n,
| пройти через зиму
|
| nach morgen seh’n. | позаботься о завтрашнем дне. |