| Ich hab das Leben nach meinem Tod gesehen. | Я видел жизнь после смерти. |
| Ich bin nicht verrückt
| я не сумасшедший
|
| Ich lebe in der selben Welt wie alle anderen. | Я живу в том же мире, что и все остальные. |
| Ich hab nur mehr davon gesehen
| Я только больше этого видел
|
| Hier ist Endstation diese Nacht ist pechschwarz
| Вот конечная станция, эта ночь черна как смоль
|
| Ich bin aufgewacht als alles was ich hatte weg war
| Я проснулся, когда все, что у меня было, исчезло
|
| Fuck war das letzt Mal ich glaub mein Herz bleibt stehen
| Черт, это был последний раз, когда я думаю, что мое сердце остановилось
|
| Viele Messer in mein Rücken ich hab aufgehört zu zählen (Yeah)
| Много ножей в моей спине, я сбился со счета (Да)
|
| Langsam dreh ich durch man ich spür den Tod ganz schön nah
| Я медленно увлекаюсь, я чувствую смерть довольно близко
|
| Wo ist die Stimme die sagt stirb an einem anderen Tag
| Где голос, который говорит, что умру в другой день?
|
| Ganz egal ich schluck die Pillen trotzdem bin ich krank geblieben
| Не беда, я глотаю таблетки, но все равно заболел
|
| Blutige Momente die wie Blitze durch meine Gedanken schießen
| Кровавые моменты, которые проносятся в моей голове, как молния
|
| Ich inhalier das Gras außer mir niemand da
| Я вдыхаю траву, никого нет, кроме меня.
|
| Amoklauf im Kopf durchgespielt ich weiß nicht wie viel Mal
| Буйство играло в моей голове, я не знаю, сколько раз
|
| Ihr Verräter und Bitches die ganzen Messer waren zu wenig
| Твоим предателям и сукам всех ножей не хватило
|
| Und ich weiß ihr denkt jetzt scheiße hättet ihr mich mal getötet
| И я знаю, ты думаешь, дерьмо, ты должен был убить меня.
|
| Aber ich komm wieder und das mit einem Riesenknall
| Но я вернусь и с большим взрывом
|
| Wem kann ich vertrauen? | кому я могу доверять |
| Ich pass auf der Feind ist überall
| Я осторожен, враг повсюду
|
| Alles ist cool doch drehst du dich um fangen sie an zu schießen | Все круто, но ты оборачиваешься, и они начинают стрелять |
| Sag nicht zu mir Bruder wir haben nicht dieselbe Blutlinie
| Не говори мне, брат, что у нас разные родословные.
|
| Und jetzt sie dir an was diese Welt aus mir gemacht hat
| А теперь посмотри, что этот мир сделал из меня.
|
| Niemand kennt mein Leben ich will raus hier das ist viel zu krass man
| Никто не знает моей жизни, я хочу уйти отсюда, это слишком плохо, чувак.
|
| Endstation Amoklauf ich fühl mich zu müde verdammt
| Конец буйства остановки, я чувствую себя слишком усталым, черт возьми
|
| Verfolgt von dem einen Gedanken töte soviel du kannst
| Преследуемый одной мыслью, убей столько, сколько сможешь.
|
| Und jetzt sie dir an was diese Welt aus mir gemacht hat
| А теперь посмотри, что этот мир сделал из меня.
|
| Niemand kennt mein Leben ich will raus hier das ist viel zu krass man
| Никто не знает моей жизни, я хочу уйти отсюда, это слишком плохо, чувак.
|
| Endstation Amoklauf ich fühl mich zum Ende verdammt
| Конец буйства остановки, я чувствую себя обреченным до конца
|
| Verfolgt von dem einen Gedanken töte soviel du kannst
| Преследуемый одной мыслью, убей столько, сколько сможешь.
|
| Immer dieser Regen ich kann mich in der nassen Straße spiegeln
| Всегда этот дождь, я могу отразить себя на мокрой улице
|
| Ich lass immer noch den weißen Stoff durch meine Adern fließen
| Я все еще позволяю белому течь по моим венам
|
| Ich hab keine Zeit zu warten das alles besser wird
| У меня нет времени ждать, пока все станет лучше
|
| Wahrscheinlicher ist das irgendjemand durch mein Messer stirbt
| Скорее всего, кто-то умрет от моего ножа
|
| Ich bins gewohnt das ich im Alkohol mein Hass ertränke
| Я привык топить свою ненависть в алкоголе
|
| Die Chancen sind groß das dieser Tag im Massaker endet
| Велика вероятность, что этот день закончится бойней
|
| Keine Kurzschlussreaktion ich werde dich ganz einfach killen
| Никакой рефлекторной реакции, я просто убью тебя
|
| Ich zünd dich an und du siehst die Reflektionen der Flammen in meinen Pupillen | Я зажигаю тебя, и ты видишь отблески пламени в моих зрачках. |
| Man ihr schiebt kein Film die Klinge ist gestochen scharf
| Вы не толкаете пленку, лезвие острое как бритва
|
| Und ich geh los und mach die nächste arrogante Fotze klar
| И я пойду и приготовлю следующую высокомерную пизду
|
| Und du Hure dachtest du ich würde dich vergessen
| И ты, шлюха, ты думал, что я забуду тебя
|
| Ich denke seit langen nur noch an eins dich tödlich zu verletzen
| Долгое время я думал только о том, чтобы смертельно ранить тебя
|
| Was willst du tun wenn ich einmal vor dir stehe
| Что ты хочешь делать, когда я стою перед тобой
|
| In meinen Augen kannst du’s sehen für dich wird es keinen Morgen geben
| В моих глазах ты видишь, что завтра для тебя не будет
|
| Sprengstoff fester angelegt nie wieder verlassen werden
| Взрывчатка выложена, чтобы ее больше никогда не оставляли
|
| Ich zieh dich fester an mein Körper und sag zu dir: Lass uns sterben!
| Я прижимаю тебя крепче к своему телу и говорю тебе: Давай умрем!
|
| Und jetzt sie dir an was diese Welt aus mir gemacht hat
| А теперь посмотри, что этот мир сделал из меня.
|
| Niemand kennt mein Leben ich will raus hier das ist viel zu krass man
| Никто не знает моей жизни, я хочу уйти отсюда, это слишком плохо, чувак.
|
| Endstation Amoklauf ich fühl mich zu müde verdammt
| Конец буйства остановки, я чувствую себя слишком усталым, черт возьми
|
| Verfolgt von dem einen Gedanken töte soviel du kannst
| Преследуемый одной мыслью, убей столько, сколько сможешь.
|
| Und jetzt sie dir an was diese Welt aus mir gemacht hat
| А теперь посмотри, что этот мир сделал из меня.
|
| Niemand kennt mein Leben ich will raus hier das ist viel zu krass man
| Никто не знает моей жизни, я хочу уйти отсюда, это слишком плохо, чувак.
|
| Endstation Amoklauf ich fühl mich zu müde verdammt
| Конец буйства остановки, я чувствую себя слишком усталым, черт возьми
|
| Verfolgt von dem einen Gedanken töte soviel du kannst | Преследуемый одной мыслью, убей столько, сколько сможешь. |