Перевод текста песни Soweit die Flügel tragen -

Soweit die Flügel tragen -
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:29.03.2012
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Soweit die Flügel tragen (оригинал)Насколько крылья несут (перевод)
Ich weiss noch alles ganz genau fast als ob es gestern war Я до сих пор все точно помню, как будто это было вчера
Hab keinen Tag keinen Moment jemals bereut Никогда не жалел ни дня, ни мгновения
Viel zu schnell verging die Zeit was bleibt ist die Erinnerung Время пролетело слишком быстро, осталась память
Von der heute noch so manche Narbe zeugt Из которых многие шрамы все еще свидетельствуют сегодня
Die ungezähmten Jungs der Stadt alles gesehn doch niemals satt Неукротимые мальчики города видели все, но им никогда не было достаточно
Zwischen Frauen, Bier und Faustrecht — Freiheit selbst zu definiern Между женщинами, пивом и эмпирическим правилом — свобода определять себя
Ihr wart bloß Punkrock — Wir waren Skins nach Rebellion stand uns der Sinn Вы были просто панк-роком - Мы были шкурами после бунта, нам это хотелось
Ham Uns den Namen unsres Kultes in die Lippe tätowiert Вытатуировали имя нашего культа на губах
Und die Jahre zogen weiter, wie die Zeit die Dinge dreht И годы катились, как время меняет вещи
Und alle die um uns herum warn ihrer eignen Wege gehn И все окружающие нас предостерегают идти своей дорогой
Und die Jahre ziehen weiter — doch wir bleiben wie wir sind И годы идут — а мы остаемся такими, какие мы есть
Im Körper eines jeden Mannes steckt zumeist ein wildes Kind В теле каждого мужчины обычно есть дикий ребенок
-auf eine gute Zeit - к хорошему времени
Auf dass es immer so weitergeht Пусть так будет всегда
Auf dass ein Freund auf ewig zu mir steht Пусть друг останется со мной навсегда
Auf dass der Alkohol wie Blut durch unsere Venen rinnt Пусть алкоголь течет по нашим венам, как кровь
Auf dieses eine Leben Verdammt ich scheiss auf euern Segen В этой единственной жизни я чертовски трахаю твои благословения
Ich will Liebe, Schmerzen, Hass und Freiheit hier Я хочу любви, боли, ненависти и свободы здесь
Und euer Jenseits schenk ich mir И я дам тебе твою будущую жизнь
Soweit die Flügel uns getragen rissen wir uns gierig los Насколько крылья несли нас, мы жадно рвались на свободу
Dem Ruf der Freiheit folgend gibt es kein Zurück Следуя зову свободы, нет пути назад
Weiter über's Ziel hinaus setzten wir noch einen drauf Дальше за цель, мы сделали еще один шаг вперед
Und heute weiss ich es geht immer noch ein Stück И сегодня я знаю, что еще немного
Bier, Wein und Weiber und Gesang wenn’s sich ergab auch nächtelang Пиво, вино и женщины и пение, если подвернется, хоть на всю ночь
Weiß Gott wir waren keine Engel-keinen Tag Бог знает, что мы не были ангелами - ни дня
Und kam uns irgendjemand quer sei es in Wort sei’s mit Gewalt И кто-нибудь встал у нас на пути, будь то словом или силой
Gern haben wir mit gleicher Münze alles stets zurückgezahlt Мы всегда были рады отплатить за все той же монетой.
Nichts bringt den Augenblich zurück Ничто не возвращает момент
Greif nach den Sternen, such dein Glück Дотянись до звезд, ищи свое счастье
Bevor die Flamme deines Herzens still in der Dunkelheit erlischt Прежде чем пламя твоего сердца тихо угаснет во тьме
Schrei alles raus deine Wut — Deinen Schmerz — Deinen Frust — Deinen Hass Кричи свой гнев - свою боль - свое разочарование - свою ненависть
Das was Dich quält — was Dir nicht passt Что вас мучает - что вас не устраивает
Bevor das Schweigen Deine letzte Spur verwischt Прежде чем тишина сотрет твой последний след.
Alte Tage — matter Glanz frei von aller Arroganz Старые дни - тусклый блеск без всякого высокомерия
Hab viel zu viele meiner Jungs über die Klinge springen sehn Видел, что слишком много моих мальчиков умирают
Ich blick nach vorn fast schon Verrat, Vergang’nes weicht der Gegenwart Я смотрю вперед почти предательство, прошлое уступает место настоящему
Warum auch nicht — in welchem Leben soll es mir denn besser gehn А почему бы и нет — в какой жизни мне должно быть лучше?
Und die Jahre ziehen weiter, wie die Zeit die Dinge dreht И годы тянутся, когда время все меняет
Und alle die um uns herum warn ihrer eignen Wege gehn И все окружающие нас предостерегают идти своей дорогой
Und die Jahre ziehen weiter — doch wir bleiben wie wir sind И годы идут — а мы остаемся такими, какие мы есть
Im Körper eines jeden Mannes steckt zumeist ein wildes KindВ теле каждого мужчины обычно есть дикий ребенок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!